À nos yeux, certains aspects viennent renforcer le principe de comitologie plutôt que la procédure de codécision bien que, comme l’ont répété tous les intervenants, nous disposions d’un large terrain d’entente en raison du caractère opportun et urgent de la directive elle-même. Toutefois, dans la pratique, ils relèvent de ce que devrait être le rôle du Parlement vis-à-vis de ces directives, en particulier celles de nature financières.
Although there is a great deal of common ground, as all speakers have said, arising from the pressing and timely nature of the directive itself, there are aspects that we would normally see as upholding the comitology principle rather than the codecision procedure, but which in practice form part of what ought to be Parliament’s role as regards all such procedures, in particular those of a financial nature.