M. Paul Crête: Je ne remets aucunement l'honnêteté du témoin en question, mais je me dis qu'au ministère, présentement, on dit que les conseils du Conseil du Trésor et du vérificateur général ont été suivis, alors que dans le cas de votre firme, on dit qu'on vous a donné un contrat de courte durée pour recueillir des conseils sur le plan, mais on n'ajoute pas une deuxième partie à la phrase pour dire que vos suggestions ont été suivies.
Mr. Paul Crête: I do not question the honesty of the witness, but I cannot help noticing that currently, at the Department, they are saying that the advice of both the Treasury Board and the Auditor General have been followed, while in the case of your firm, they are saying that a short-term contract has been awarded to you in order to obtain your advice on the plan, but there is no second part to the sentence indicating that your suggestions have been followed.