Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ELTA

Traduction de «ELTA » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ELTA [Abbr.]

European Learning Technology Association | ELTA [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Enfin, la Commission a autorisé une aide de 52 millions € accordée par la Grèce à la Poste hellénique (ELTA) dans le cadre de la modernisation de ses services postaux publics d'ici 2021 et qui vise à étendre la gamme des services proposés à l’ensemble du territoire grec, et plus particulièrement aux régions périphériques (voir le MEMO/12/39).

Finally, the Commission approved aid of €52 million granted by Greece to Hellenic Post (ELTA) to contribute to financing the modernisation of its public postal services until 2021, which will broaden the range of services offered on the whole territory of Greece, in particular in its peripheral regions (see MEMO/12/39 ).


Dorénavant, l'ELTA fonctionnera sur la base de critères économiques du secteur privé, dans l'intérêt du profit plutôt que celui du bien de la société.

From now on, ELTA will be operating on the basis of economic private-sector criteria, in the interests of profit instead of the good of society.


En Grèce, la privatisation des sections de l'ELTA (la Poste hellénique), dont les gouvernements de la ND (Nea Dimokratia/Nouvelle Démocratie) et du PASOK (Mouvement socialiste panhellénique) assurent la promotion, va se poursuivre à un rythme plus important.

In Greece the privatisation of sections of ELTA (Hellenic Post), promoted by the ND (Nea Dimokratia/New Democracy) and PASOK (Panhellenic Socialist Movement) governments, will continue at an increased rate.


Les conséquences seront terribles, non seulement pour les employés de l'ELTA, mais aussi au sein des entreprises de service postal privées.

The consequences will be dire, not only for ELTA employees, but also within the private postal services companies.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Titre: Aides en faveur de la poste grecque (ELTA)

Title: Aids to the Greek Post (ELTA)


L'entité Ελληνικά Ταχυδρομεία ΕΛ.ΤΑ, créée par la ν.δ. 496/70 et opérant en vertu de la νόμος 2668/98 (ELTA)

Ελληνικά Ταχυδρομεία ΕΛ.ΤΑ established by Legislative Decree No 496/70 and operating pursuant to Law No 2668/98 (ELTA)


L'entité Ελληνικά Ταχυδρομεία ΕΛ.ΤΑ, créée par la ν.δ. 496/70 et opérant en vertu de la νόμος 2668/98 (ELTA)

Ελληνικά Ταχυδρομεία ΕΛ.ΤΑ established by Legislative Decree No 496/70 and operating pursuant to Law No 2668/98 (ELTA)


L'entité Ελληνικά Ταχυδρομεία ΕΛ.ΤΑ, créée par la ν.δ. 496/70 et opérant en vertu de la νόμος 2668/98 (ELTA)

Ελληνικά Ταχυδρομεία ΕΛ.ΤΑ established by Legislative Decree No 496/70 and operating pursuant to Law No 2668/98 (ELTA)


Les parties signataires sont: Austrian Post, La Poste/De Post (Belgique), Post Danmark, Finland Post, La Poste (France), Deutsche Post, Hellenic Posts ELTA, Iceland Post, An Post (Irlande), Poste Italiane, Entreprise des Postes Télécommunications (Luxembourg), Norway Post, CTT Correios de Portugal, Correos y Telégrafos (Espagne), Sweden Post et The Post Office (Royaume-Uni).

The signatory parties are Austrian Post, La Poste/De Post (Belgium), Post Danmark, Finland Post, La Poste (France), Deutsche Post, Hellenic Posts ELTA, Iceland Post, An Post (Ireland), Poste Italiane, Entreprise des Postes Télécommunications (Luxembourg), Norway Post, CTT Correios de Portugal, Correos y Telégrafos (Spain), Sweden Post and The Post Office (United Kingdom).


L'appréciation et la popularité de l'hydromel «Stakliškės» sont confirmées par des articles paraissant régulièrement dans la presse régionale et nationale, ainsi que par des informations publiées dans l'édition ou sur internet: «Stakliškių midus» (L'hydromel Stakliškės) (Mūsų sodai, 1964, no 5); «Kur Stakliškių auksas ir sidabras» (Où sont l'or et l'argent de Stakliškės?) (Švyturys, 1968, no 24); «Stakliškių midus» (L'hydromel Stakliškės) (Laisvė, 25 November 1983); «Metai, kaip lietuviškas midus» (Une année comme l'hydromel lituanien) (Kooperatininkas, 1988, no 9); «Stakliškės» (Šiaurės Atėnai, 2003, no 646); «AgroBalt: pirmoji lietuviškų maisto produktų ir gėrimų degustacija» (AgroBalt: première dégustation de produits alimentaires et de boissons lit ...[+++]

The appreciation and popularity of ‘Stakliškės’ mead is confirmed by articles that regularly appear in the regional and national press, as well as in information publications and on the Internet: ‘Stakliškių midus’ (Stakliškės mead) (Mūsų sodai, 1964, No 5); ‘Kur Stakliškių auksas ir sidabras’ (Where is Stakliškės' gold and silver?) (Švyturys, 1968, No 24); ‘Stakliškių midus’ (Stakliškės mead) (Laisvė, 25 November 1983); ‘Metai, kaip lietuviškas midus’ (A year like Lithuanian mead) (Kooperatininkas, 1988, No 9); ‘Stakliškės’ (Šiaurės Atėnai, 2003, No 646); ‘AgroBalt: pirmoji lietuviškų maisto produktų ir gėrimų degustacija’ (AgroBalt: first tasting of Lithuanian food products and beverages) (Elta ...[+++]




D'autres ont cherché : ELTA     


datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

ELTA ->

Date index: 2021-07-31
w