Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CGT-FO
Classe ouvrière
Confédération générale du travail-Force ouvrière
FO
Force ouvrière
Mouvement ouvrier
Opératrice en tannerie-mégisserie
Ouvrier
Ouvrier au banc d'étirage et d'assemblage
Ouvrier au rendement
Ouvrier aux pièces
Ouvrier de chantier
Ouvrier de plancher
Ouvrier du bâtiment
Ouvrier payé à la tâche
Ouvrier rémunéré à la tâche
Ouvrier travaillant à forfait
Ouvrier à l'étireuse-assembleuse
Ouvrier à la doubleuse-étireuse
Ouvrier à la machine à doubler et à étirer
Ouvrier à la tâche
Ouvrier à marché
Ouvrière au banc d'étirage
Ouvrière de plancher
Ouvrière de plancher de forage
Ouvrière tanneuse
Ouvrière à l'étireuse-assembleuse
Ouvrière à la doubleuse-étireuse
Ouvrière à la machine à doubler et à étirer
Prolétariat
Tâcheron

Traduction de «Force ouvrière » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Force ouvrière | FO [Abbr.]

Workers Force | FO [Abbr.]


Confédération générale du travail-Force ouvrière | CGT-FO [Abbr.]

General Confederation of Labour- Force ouvrière


ouvrier à la tâche | ouvrier à marché | ouvrier au rendement | ouvrier aux pièces | ouvrier payé à la tâche | ouvrier rémunéré à la tâche | ouvrier travaillant à forfait | tâcheron

bargain taker | contractor ( s-wales ) | jobber | piece worker | tributer ( ore mining ) | tut worker




ouvrière de plancher | ouvrière de plancher de forage | ouvrier de plancher | ouvrier de plancher/ouvrière de plancher

chainhand | roughneck


ouvrier de chantier | ouvrier du bâtiment | ouvrier de chantier/ouvrière de chantier | ouvrier du bâtiment/ouvrière du bâtiment

electrical construction worker | mechanical construction worker | building construction labourer | building construction worker


ouvrier mégissier/ouvrière mégissière | ouvrière tanneuse | opératrice en tannerie-mégisserie | ouvrier tanneur/ouvrière tanneuse

retanning machine operator | tanning worker | pit tanner | tanner


ouvrier à la doubleuse-étireuse [ ouvrière à la doubleuse-étireuse | ouvrier à la machine à doubler et à étirer | ouvrière à la machine à doubler et à étirer | ouvrier à l'étireuse-assembleuse | ouvrière à l'étireuse-assembleuse | ouvrier au banc d'étirage et d'assemblage | ouvrière au banc d'étirage ]

combining and drawing machine tender


classe ouvrière [ prolétariat ]

working class [ proletariat ]


mouvement ouvrier

workers' movement [ Labour movement(STW) ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Chez moi, il y a un petit bureau de Développement des ressources humaines dont la très grande majorité de la force ouvrière est composée de femmes.

Back in my riding, there is a small Human Resources Development office where the vast majority of the labour force consists of women.


C. considérant que le propriétaire du Rana Plaza ainsi que huit autres personnes ont été arrêtés et mis en examen, au motif que le bâtiment avait été construit illégalement et présentait d'importants problèmes de structure, mais que les ouvriers se voyaient forcés de continuer à travailler, tout en craignant pour leur sécurité;

C. whereas the owner of the Rana Plaza and eight other people were arrested and had criminal charges filed against them, on the grounds that the building had been constructed illegally and had developed massive structural problems, yet workers were forced to continue working despite their fears over safety;


B. considérant que le propriétaire du Rana Plaza ainsi que huit autres personnes ont été placés en détention, au motif que le bâtiment avait été construit illégalement et présentait d'importants problèmes de structure, mais que les ouvriers se voyaient forcés de continuer à travailler, tout en craignant pour leur sécurité;

B. whereas the owner of the Rana Plaza and eight other people were detained, on the grounds that the building had been constructed illegally and had developed massive structural problems, but workers were forced to continue working despite their fears over safety;


C. considérant que le propriétaire du Rana Plaza ainsi que huit autres personnes ont été arrêtés et mis en examen, au motif que le bâtiment avait été construit illégalement et présentait d'importants problèmes de structure, mais que les ouvriers se voyaient forcés de continuer à travailler, tout en craignant pour leur sécurité;

C. whereas the owner of the Rana Plaza and eight other people were arrested and had criminal charges filed against them, on the grounds that the building had been constructed illegally and had developed massive structural problems, yet workers were forced to continue working despite their fears over safety;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le parti communiste grec invite la classe ouvrière et la base à intensifier leur lutte contre l’ensemble de la politique anti-base de l’UE et des gouvernements des États membres, à contribuer au renversement du rapport de force au niveau politique et syndical et à renforcer l’efficacité de leur action afin de satisfaire les besoins actuels de la classe ouvrière et de base.

The Greek Communist Party calls on the working class and the grassroots class to step up their fight against the entire anti-grassroots policy of the ΕU and of the governments of the Member States, to help to change the power ratio at political and trade union level and to make their action more effective, in order to satisfy the modern needs of the working, grassroots family.


Parfois, c'est faire preuve de sagesse que de ne pas recourir à la démonstration de sa propre force. On court le risque de renvoyer l'Europe dans le passé, à l'époque où les forces de l'ordre ouvrait le feu lors des manifestations du mouvement ouvrier.

Sometimes, it is a sign of wisdom not to resort to a display of strength; there is the risk that Europe will be catapulted backwards in time to when the forces of the law used to fire on the demonstrations held at the time by the workers' movement.


L'ensemble des femmes de tous les âges, de multiples origines et cultures forment 45 p. 100 de la force ouvrière canadienne.

Women of diverse ages, origins and cultures make up 45 per cent of Canada's labour force.


La composition du Comité a été arrêtée comme suit : M. Herman de Croo, Président Ancien ministre belge des transports M. Pieter Bouw Président de la KLM M. Bjarne Hansen Président de Maersk Air S.A. l'Aga Khan Président de Meridiana M. Geoffrey Lipman Président de l'Association "World Travel and Tourism Council" M. Henri Martre Président du GIFAS (Groupement des Industries françaises aéronau- tiques et spatiales) M. Joao-Maria Oliveira-Martins Ancien ministre portugais des transports M. Gonzalo Pascual Président de Spanair M. Manfred Schölch Membre du conseil d'administration de l'aéroport de Francfort M. Guillermo Serrano Spécialiste des systèmes informatisés de réservation (S.I.R.) M. René Valladon Président du Conseil paritaire de l'aviation civile ( ...[+++]

The following have been appointed to sit on the Committee: Herman de Croo, Chairman Former Belgian Minister of Transport Pieter Bouw Chairman of KLM Bjarne Hansen Chairman of Maersk Air H.R.H. the Aga Khan Chairman of Meridiana Geoffrey Lipman Chairman of the "World Travel and Tourism Council" Henri Martre Chairman of "Groupement des Industries Françaises Aéronautiques et Spatiales" (GIFAS) João-Maria Oliveira-Martins Former Portuguese Minister of Transport Gonzalo Pascual Chairman of Spanair Manfred Schölch Member of the board of directors of Frankfurt airport Guillermo Serrano Computerized reservation systems (CRS) specialist René Valladon Chairman of the Joint Civil Aviation Council (Union "Force Ouvrière ...[+++]


Liste des membres du Comité: Herman DE CROO Président, sénateur, ancien ministre belge des transports S.A. l'AGA KHAN Actionnaire majoritaire de Meridiana Pieter BOUW Président de KLM, compagnie royale néerlandaise de transports aériens Bjarne HNASEN Président de Maersk Air Geoffrey LIPMAN Président du World Travel Tourism Council Henri MARTRE Membre du directoire et ancien président- directeur général de l'Aérospatiale João Maria OLIVEIRA MARTINS Ancien ministre portugais des transports Gonzalo PASCUAL Président de Spanair Manfred SCHöLCH Vice-président du directoire de l'aéroport de Francfort Guillermo SERRANO Président du directoire d'Amadeus René VALLADON Président du Conseil commun de la navigation aérienne (syndicat " ...[+++]

List of the Committee Members: Herman DE CROO Chairman, Senator, Former Belgian Minister of Transport The Aga KHAN His Highness, Majority Shareholder of Meridiana Pieter BOUW President of KLM, Royal Dutch Airlines Bjarne HANSEN President of Maersk Air Geoffrey LIPMAN President of the World Travel Tourism Council Henri MARTRE Member of the Board and former Executive Chairman of Aérospatiale João Maria OLIVEIRA MARTINS Former Portuguese Minister of Transport Gonzalo PASCUAL Chairman of Spanair Manfred SCHÖLCH Vice-Chairman of the Board of Frankfurt Airport Guillermo SERRANO Chairman of the Board of Amadeus René VALLADON Chairman of the Joint Civil Aviation Council (Union "Force Ouvrière ...[+++]


Quelle influence aura le projet de loi sur ces changements qui affectent la force ouvrière?

What impact will the bill have on the changes affecting the labour force?


w