Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte CE
Acte communautaire
Acte de l'UE
Acte de l'Union européenne
Acte diffamatoire
Acte juridique communautaire
Acte juridique de l'UE
Acte juridique de l'Union européenne
Apparence d'un acte diffamatoire
Commentaire diffamatoire
Commentaires diffamatoires
Conduite à connotation diffamatoire
Diffamatoire
Déclaration diffamatoire
Fait diffamatoire
Libelleux
Matière diffamatoire
Propos diffamatoire
Propos diffamatoires
Publier des écrits diffamatoires

Traduction de «acte diffamatoire » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






apparence d'un acte diffamatoire

prima facie case of defamation


commentaire diffamatoire | commentaires diffamatoires | déclaration diffamatoire | fait diffamatoire | propos diffamatoire | propos diffamatoires

defamatory comment | defamatory imputation | defamatory matter | defamatory publication | defamatory statement | defamatory things | defamatory utterance | defamatory word


fait diffamatoire [ matière diffamatoire ]

defamatory matter


acte de l'UE [ acte CE | acte communautaire | acte de l'Union européenne | acte juridique communautaire | acte juridique de l'UE | acte juridique de l'Union européenne ]

EU act [ Community act | Community legal act | EC act | EU legal act | European Union act | European Union legal act ]


conduite à connotation diffamatoire

conduct implying a defamatory meaning




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
317. Si, à l’instruction d’un acte d’accusation d’avoir publié un libelle diffamatoire, il y a plaidoyer de non-culpabilité, le jury assermenté pour juger l’affaire peut rendre un verdict général de culpabilité ou de non-culpabilité sur toute la matière débattue à la suite de l’acte d’accusation; le juge ne peut prescrire ni donner instruction au jury de déclarer le défendeur coupable sur la simple preuve de la publication que ce dernier a faite du prétendu libelle, et du sens y attribué dans l’accusation. Cependant, le juge peut, à ...[+++]

317. Where, on the trial of an indictment for publishing a defamatory libel, a plea of not guilty is pleaded, the jury that is sworn to try the issue may give a general verdict of guilty or not guilty on the whole matter put in issue on the indictment, and shall not be required or directed by the judge to find the defendant guilty merely on proof of publication by the defendant of the alleged defamatory libel, and of the sense ascribed thereto in the indictment, but the judge may, in his discretion, give a direction or opinion to the ...[+++]


.la Chambre revendique le droit de punir au même titre que l'outrage tout acte qui [.] nuit ou fait obstacle à la Chambre, à un député ou à un haut fonctionnaire de la Chambre dans l'exercice de ses fonctions, ou transgresse l'autorité ou la dignité de la Chambre, par exemple la désobéissance à ses ordres légitimes ou des propos diffamatoires à son endroit ou à l'endroit de ses députés ou hauts fonctionnaires.

—the House also claims the right to punish, as a contempt, any action which.tends to obstruct or impede the House in the performance of its functions; obstructs or impedes any Member or Officer of the House in the discharge of their duties; or is an offence against the authority or dignity of the House, such as disobedience of its legitimate commands or libels upon itself, its Members or its Officers.


La cyberintimidation peut comprendre des actes tels que le harcèlement criminel, les menaces d'agression sexuelle, le libelle diffamatoire, l'extorsion, la fraude d'identité, la supposition intentionnelle de personne, l'intimidation, ainsi que le sexto; la plupart de ces actes peuvent actuellement être traités en vertu du Code criminel.

Cyberbullying can involve such acts as criminal harassment, threat of sexual assault, defamatory libel, extortion, identity fraud, impersonation with intent, intimidation, as well as sexting, many of which can currently be addressed under the Criminal Code.


La cyberintimidation peut comprendre des actes tels que le harcèlement criminel, les menaces d'agression sexuelle, le libelle diffamatoire, l'extorsion, la fraude d'identité, la supposition intentionnelle de personne, l'intimidation, ainsi que le sexto; la plupart de ces actes peuvent actuellement être traités en vertu du Code criminel.

Cyberbullying can involve such acts as criminal harassment, threat of sexual assault, defamatory libel, extortion, identity fraud, impersonation with intent, intimidation, as well as sexting, many of which can currently be addressed under the Criminal Code.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Selon l'acte d'assignation déposé par M. Costa, M. Fava aurait, dans la dernière partie de l'émission et après s'en être pris avec grandiloquence à M. Cuffaro en lui tenant des propos injurieux, lancé des accusations calomnieuses et diffamatoires visant M. Costa qui, de surcroît ne participait pas au débat.

According to Mr Costa's writ of summons, in the final part of the programme, Mr Fava, after violently hurling abuse at Mr Cuffaro, in a theatrical tone, wildly launched slanderous and defamatory accusations against Mr Costa, who was, moreover, not present during the debate.


Par ailleurs, aucune règle de droit communautaire n'implique que les actes d'un groupe politique pourraient être imputés au Parlement européen en tant qu'institution des Communautés. Il faut en déduire que la responsabilité non contractuelle des Communautés n'est pas engagée du fait de la diffusion, par un groupe politique, d'une publication dont le caractère diffamatoire est allégué".

Moreover, there is no rule of Community law from which it may be inferred that the acts of a political group could be imputed to the European Parliament as an institution of the Communities It must be concluded that the distribution, by a political group, of a publication alleged to be defamatory does not give rise to the non-contractual liability of the Communities'.


Comme je le disais, c'est une très bonne idée qui a malheureusement servi de prétexte pour instruire un procès sommaire sur les faits enregistrés à l'occasion des sommets précédents, mais aussi et surtout de cheval de Troie aux spéculations partisanes à caractère résolument national et ce, non seulement par le biais d'amendements exploités à des fins politiques et entachés d'attaques contre le gouvernement italien et son chef, mais aussi en menant une action diffamatoire - on l'a déjà rappelé - à l'encontre des forces de l'ordre italiennes, accusées de délits graves et d'actes ...[+++]

A truly appropriate idea, I was saying: it is a pity that it should have become both an excuse for preparing a summary trial of the events at previous Summits, and especially a Trojan horse in its attempts at party political speculation in a decidedly national vein. This has all come about through instrumental amendments, in the form of direct attacks on the Italian Government and its President. Not just this, but it also reiterates a defamatory action, as has already been mentioned, against the Italian forces of law and order, which are accused of serious offences and Gestapo-like behaviour that have never been proved in the numerous in ...[+++]


Dans cette Chambre, on a adopté des projets de loi par lesquels on donnait plus de pouvoirs à la Gendarmerie royale pour faire des tests d'ADN, afin de monter une preuve dans des dossiers concernant des actes assez diffamatoires.

Bills were adopted in this House giving the RCMP increased authority to conduct DNA tests for evidence purposes in rather horrible cases.


w