Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte CE
Acte communautaire
Acte d'exécution
Acte de disposition testamentaire
Acte de l'UE
Acte de l'Union européenne
Acte juridique communautaire
Acte juridique de l'UE
Acte juridique de l'Union européenne
Acte testamentaire
Disposition testamentaire
Document testamentaire
Exercice
Exécuteur testamentaire littéraire
Exécuteur testamentaire local
Exécution
Exécution
Exécution forcée
Exécution testamentaire
Exécutrice testamentaire littéraire
Exécutrice testamentaire locale
Héritier institué
Héritier testamentaire
Héritière instituée
Héritière testamentaire
Institué
Instituée
Loi de 1996 sur les successions non testamentaires
Passation
Saisie-exécution
Souscription
The Intestate Succession Act
écrit testamentaire

Traduction de «acte testamentaire » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
acte testamentaire | document testamentaire | écrit testamentaire

testamentary document | testamentary instrument | testamentary paper




acte de disposition testamentaire | acte testamentaire | disposition testamentaire | écrit testamentaire

testamentary act | testamentary disposition | testamentary instrument | testamentary paper | testamentary transaction


acte de disposition testamentaire [ disposition testamentaire ]

testamentary act


Loi de 1996 sur les successions non testamentaires [ Loi concernant le partage des successions non testamentaires | The Intestate Succession Act ]

The Intestate Succession Act, 1996 [ An Act respecting the Distribution of Estates of Intestates | The Intestate Succession Act ]


acte d'exécution | exécution | exécution (forcée) | exécution forcée | exécution testamentaire | exercice | passation | saisie-exécution | souscription

execution


exécuteur testamentaire local | exécutrice testamentaire locale

local executor


héritier institué | héritière instituée | héritier testamentaire | héritière testamentaire | institué | instituée

testamentary heir | devisee | heir by will


exécuteur testamentaire littéraire | exécutrice testamentaire littéraire

literary executor


acte de l'UE [ acte CE | acte communautaire | acte de l'Union européenne | acte juridique communautaire | acte juridique de l'UE | acte juridique de l'Union européenne ]

EU act [ Community act | Community legal act | EC act | EU legal act | European Union act | European Union legal act ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(2) Sur preuve, avant le prononcé de sa décision, que l’objet de l’infraction est un acte testamentaire ou que sa valeur dépasse 5 000 $, le juge de la Cour de justice appelle le prévenu inculpé devant lui d’un acte criminel mentionné à l’alinéa 553 a) ou au sous-alinéa 553 b)(i) à faire son choix conformément au paragraphe 536.1(2).

(2) If an accused is before a judge of the Nunavut Court of Justice charged with an indictable offence mentioned in paragraph 553(a) or subparagraph 553(b)(i), and, at any time before the judge makes an adjudication, the evidence establishes that the subject-matter of the offence is a testamentary instrument or that its value exceeds five thousand dollars, the judge shall put the accused to an election in accordance with subsection 536.1(2).


Il ne serait pas plus logique de garder ces articles dans la partie du Code criminel traitant de la propriété qu'il ne le serait de mettre les dispositions sur la destruction d'un acte testamentaire dans la partie portant sur l'homicide.

It makes no more sense to have these provisions in that segment of the Criminal Code than it does to have a provision dealing with the destruction of a testamentary instrument in sections dealing with homicide.


Je ne sais même pas ce que c'est qu'une huîtrière. Sur un plan philosophique, je suis un peu d'accord avec vous, mais s'il fallait amener votre argument à sa conclusion logique, nous ne devrions avoir qu'une seule infraction de vol. Il importerait peu que le montant volé soit supérieur ou inférieur à 5 000 $, que l'objet volé soit un véhicule ou un acte testamentaire.

It wouldn't matter whether it's less than $5,000 or more than $5,000, whether it's an automobile, whether it's a testamentary instrument—it wouldn't matter.


Dans le cas d'actes testamentaires, la peine maximale est quintuplée, passant à 10 ans.

In the case of testamentary instrument, it is by 5 times, to 10 years.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, dans son projet de loi, les vols de plus de 5 000 $ et l'attestation de faux actes testamentaires constituent également des infractions pour lesquelles les auteurs ne peuvent être admissibles à une peine d'emprisonnement avec sursis.

However, theft over $5,000, swearing a false testamentary instrument are also crimes in his bill that would not qualify for a conditional sentence.


Le Parlement européen est d'avis que l'acte législatif à adopter devrait prévoir des règles spécifiques en ce qui concerne la loi applicable à la forme des dispositions testamentaires, lesquelles devront être jugées valides si elles sont considérées comme telles par la loi de l'État dans lequel le testateur les a rédigées, ou par la loi de l'État où le testateur avait sa résidence habituelle au moment où il a rédigé le testament ou au moment de son décès, ou par la loi d'un des États dont le testateur avait la nationalité au moment où ...[+++]

The European Parliament is of the opinion that the legislative act to be adopted should lay down specific rules concerning the law applicable to the form of testamentary clauses – which clauses are to be regarded as valid if they are considered as such by the law of the State in which the testator drew them up, or by the law of the State in which the testator had his habitual residence at the time when he drew up the will or died, or by the law of one of the States of which the testator was a national at the time when he drew up the will or died.


Le Parlement européen est d'avis que l'acte législatif à adopter devrait prévoir des règles spécifiques en ce qui concerne la loi applicable à la forme des dispositions testamentaires, lesquelles devront être jugées valides si elles sont considérées comme telles par la loi de l'État dans lequel le testateur les a rédigées, ou par la loi de l'État où le testateur avait sa résidence habituelle au moment où il a rédigé le testament ou au moment de son décès, ou par la loi d'un des États dont le testateur avait la nationalité au moment où ...[+++]

The European Parliament is of the opinion that the legislative act to be adopted should lay down specific rules concerning the law applicable to the form of testamentary clauses – which clauses are to be regarded as valid if they are considered as such by the law of the State in which the testator drew them up, or by the law of the State in which the testator had his habitual residence at the time when he drew up the will or died, or by the law of one of the States of which the testator was a national at the time when he drew up the will or died.


Le Parlement européen est d'avis que l'acte législatif à adopter devra prévoir des règles appropriées en ce qui concerne la loi applicable à la forme des dispositions testamentaires, lesquelles devront, quant à la forme, être considérées valides si elles sont considérées comme telles par la loi de l'État dans lequel le testateur a disposé; ou par la loi de l'État où le testateur avait sa résidence habituelle, au moment où il a disposé ou au moment de son décès; ou par la loi d'un des États membres dont le testateur avait la national ...[+++]

The European Parliament is of the opinion that the legislative act to be adopted should lay down specific rules concerning the law applicable to the form of testamentary clauses – which clauses are to be regarded as valid if they are considered as such by the law of the State in which the testator drew them up, or by the law of the State in which the testator had his habitual residence at the time when he drew up the will or died, or by the law of one of the States of which the testator was a national at the time when he drew up the will or died;


w