Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actif corporel
Actif d'exploitation net
Actif financier
Actif fixe
Actif immobilisé
Actif immobilisé corporel
Actif incorporel
Actif loué
Actif net d'exploitation
Actif permanent
Actifs corporels
Actifs d'impôts différés
Actifs d'impôts reportés
Actifs financiers
Actifs fixes
Actifs immatériels
Actifs immobilisés
Actifs immobilisés corporels
Actifs incorporels
Durée d'immobilisation d'entretien actif
Immobilisation corporelle louée
Immobilisation immatérielle
Immobilisation louée
Immobilisation pour travaux de maintenance
Immobilisations
Immobilisations corporelles
Immobilisations financières
Immobilisations incorporelles
Impôts différés actifs
Impôts reportés actifs
Impôts reportés débiteurs
Titres de participation
Valeurs
Valeurs immobilisées
Valeurs immobilisées corporelles

Traduction de «actif d immobilisation » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
actif immobilisé | actif permanent | immobilisations | immobilisations financières | valeurs

capital asset | fixed asset | non-current asset


actif incorporel | actifs immatériels | immobilisation immatérielle | immobilisations incorporelles

intangible assets | intangibles


actif financier | actifs financiers | immobilisations financières | titres de participation

financial assets | investments | trade investments


actif immobilisé corporel | actifs immobilisés corporels | actif immobilisé | immobilisations corporelles | actifs immobilisés | valeurs immobilisées corporelles | valeurs immobilisées | actif fixe | immobilisations | actifs fixes

fixed assets


actif loué | immobilisation louée | immobilisation corporelle louée | actif loué en vertu d'un contrat de location-financement | actif loué en vertu d'un contrat de location-acquisition

leased asset | capital leased asset | leased asset under capital lease | leased tangible capital asset


immobilisation pour travaux de maintenance [ durée d'immobilisation d'entretien actif ]

active maintenance downtime


actif corporel | immobilisations corporelles | actifs corporels | immobilisations

tangible assets | tangible fixed assets | tangible capital assets


impôts reportés actifs [ actifs d'impôts reportés | impôts reportés débiteurs | impôts différés actifs | actifs d'impôts différés ]

deferred tax debit [ tax debit | deferred tax debit balance ]


actifs incorporels [ immobilisations incorporelles ]

intangible assets [ intangible properties ]


actif d'exploitation net (1) | actif net d'exploitation (2)

net operating assets
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
11. reconnaît que, selon le rapport de la Cour des comptes, le dernier inventaire physique dressé en 2011 révèle plusieurs manquements, notamment la faible proportion d'actifs TIC dont la valeur a été vérifiée; souligne, en outre, qu'aucune politique formelle en matière d'inventaire d'immobilisations n'est en place; invite l'Agence à informer l'autorité de décharge des mesures prises afin de mettre en œuvre une politique formelle en matière d'inventaire d'immobilisations;

11. Acknowledges from the Court of Auditors' report that the results of the latest physical inventory carried out in 2011 show several shortcomings, notably as regards the low proportion of Information and Communication Technology (ICT) assets checked in terms of value; notes, moreover, that no formal policy on the inventory of fixed assets is in place; calls on the Agency to inform the discharge authority of the actions taken to implement a formal policy on the inventory of fixed assets;


5. prend note des observations de la Cour des comptes concernant les insuffisances dans la gestion des immobilisations, ainsi que la validation tardive du système comptable; se félicite de la réponse de Frontex selon laquelle l'Agence "a débuté la validation du système comptable au cours du premier trimestre de 2012 et la finalisera d’ici septembre 2012"; demande à Frontex de continuer à améliorer sa gestion et de notifier à l'autorité de décharge l'introduction de procédures pour la cession d'actifs immobilisés et la compilation d' ...[+++]

5. Notes the remarks of the Court of Auditors regarding the weaknesses of the management of fixed assets as well as the late validation of the accounting system; welcomes Frontex’s reply that it ‘has started the validation of the Accounting System in the first quarter of 2012 and will finalise it by September 2012’; calls on Frontex to continue improving its management and to notify the discharge authority of the introduction of procedures for the disposal of fixed assets and the compilation of full inventories;


Le programme permet aux assujettis à la TVA implantés dans 26 villes des anciennes bases industrielles de la région centrale qui investissent dans certains actifs immobilisés de déduire le montant de la TVA payée sur les actifs immobilisés de la TVA totale dont ils sont redevables.

The programme provides that eligible VAT taxpayers located in 26 cities of the old industrial bases of the central region that make investments in certain fixed assets can deduct the amount of VAT paid on the fixed assets from its total VAT payable.


Le classement de l’actif au titre des opérations de découverture en immobilisation corporelle ou en immobilisation incorporelle est fonction de celui de l’actif existant.

The stripping activity asset’s classification as a tangible or intangible asset is the same as the existing asset.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il convient que le facteur «immobilisations» soit constitué de toutes les immobilisations corporelles, en excluant de la formule les immobilisations incorporelles et les actifs financiers en raison de leur caractère mobile et des risques de fraude.

The asset factor should consist of all fixed tangible assets. Intangibles and financial assets should be excluded from the formula due to their mobile nature and the risks of circumventing the system.


Il convient que le facteur "immobilisations" soit constitué de toutes les immobilisations corporelles, en excluant de la formule les immobilisations incorporelles et les actifs financiers en raison de leur caractère mobile et des risques de fraude.

The asset factor should consist of all fixed tangible assets. Intangibles and financial assets should be excluded from the formula due to their mobile nature and the risks of circumventing the system.


la comptabilisation d’une perte pour dépréciation d’actifs financiers, d’immobilisations corporelles, d’immobilisations incorporelles ou d’autres actifs, et la reprise de cette perte de valeur;

recognition of a loss from the impairment of financial assets, property, plant and equipment, intangible assets, or other assets, and the reversal of such an impairment loss;


Dans de tels cas, l’acquéreur doit identifier et comptabiliser les actifs individuels identifiables acquis (y compris les actifs qui répondent à la définition - et qui satisfont aux critères - d’immobilisations incorporelles dans IAS 38 Immobilisations incorporelles) et les passifs repris.

In such cases the acquirer shall identify and recognise the individual identifiable assets acquired (including those assets that meet the definition of, and recognition criteria for, intangible assets in IAS 38 Intangible Assets) and liabilities assumed.


La présente Norme regroupe sous le terme d’actifs «non courants» les immobilisations corporelles, les immobilisations incorporelles et les actifs financiers destinés à être détenus pour une longue durée.

This Standard uses the term ‘non-current’ to include tangible, intangible and financial assets of a long-term nature.


Au titre de la législation espagnole précédente, les plus-values des non-résidents étaient taxées à un taux unique de 35 %, alors que les résidents étaient soumis à une taxation progressive lorsque les actifs immobilisés restaient la propriété du contribuable pour une durée inférieure à un an, et à un taux unique de 15 % lorsque les actifs étaient réalisés après une durée d'un an.

Under the previous Spanish legislation capital gains of non-resident individuals were taxed at a flat rate of 35%, whereas residents were subject to progressive taxation when the fixed assets remained within the possession of the taxpayer for less than one year, and to a flat rate of 15% when the assets were realised after one year of possession.


w