Les nouvelles règles, qui devraient entrer en vigueur le 1er janvier 2015, donneraient aux autorités les moyens d’intervenir de façon décisive avant que des problèmes n'apparaissent (par exemple en veillant à ce que toutes les banques disposent de plans de redressement et de résolution des défaillances), et de le faire rapidement si les problèmes sont déjà apparus (en désignant par exemple, pour une période limitée, un administrateur temporaire de la banque, chargé de régler les problèmes).
The new rules, which should enter into force on 1st January 2015, would provide authorities with the means to intervene decisively both before problems occur (for instance by ensuring that all banks have recovery and resolution plans in place) and early on in the process if they do (for instance the power to appoint a temporary administrator in a bank for a limited period to deal with problems).