Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adhérence
Agrippement
Agripper
Agripper la barre
Défense de s'agripper
Grasping
Pincer
Préparation au saut porté
Ruban auto-agrippant
Réflexe d'agrippement
Réflexe de préhension

Traduction de «agripper » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






s'agripper au rebord extérieur d'un véhicule circulant sur une chaussée

attach oneself to the outside of a vehicle on a roadway


réflexe de préhension [ grasping | réflexe d'agrippement | agrippement ]

grasp reflex [ grasping reflex ]










TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le monument se compose d'une paroi d'acier à laquelle s'agrippe un travailleur visiblement blessé.

It was made from a sheet of steel and has on it a visibly injured worker clinging by his fingers.


Ce furent des journées remplies d’émotion et de souffrances, gravées sur les visages des enfants s’agrippant aux barreaux des fenêtres de leurs maisons sur la route d’Hébron, la route déserte qu’aucun Palestinien n’est autorisé à traverser.

They were days filled with emotion and suffering, etched on the faces of the children gripping the window bars of their homes on the Hebron road, the deserted road that no Palestinian is allowed to cross.


Loin d'une quelconque perspective européenne, les sensibilités politiques en matière d'asile et de migration sont telles que les États membres restent agrippés à des politiques nationales de dissuasion et d'évitement.

Far from taking a European perspective, the political sensitivities around asylum and migration are such that Member States remain wedded to national policies of deterrence and deflection.


– (RO) Alors que les autorités communistes à Chişinău continuent de s’agripper au pouvoir en recourant à la malhonnêteté et à la torture, le premier ministre du pays assurant la présidence de l’UE se contente de décrire la crise qui se déroule aux frontières de l’UE comme «préoccupante».

– (RO) At a time when the Communist authorities in Chişinău are continuing to hold on to power through deceit and torture, the prime minister of the country occupying the EU Presidency is content to describe the crisis at the EU’s borders as ‘worrying’.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans la catégorie des conférences de presse données les mains crispées en s'agrippant à la tribune: le premier ministre du Canada, pour son rôle-vedette permanent dans «Le Pirate des Caraïbes», une aventure politique de cape et d'épée qui commence à La Barbade et se termine au bureau de la vérificatrice générale.

Nominated in the category of the white knuckle, podium clenching press conferences: the Prime Minister of Canada for his ongoing starring role as “The Pirate of the Caribbean”, a swashbuckling political adventure that starts in the Barbados and ends up in the office of the Auditor General.


Certains collègues ont déjà mis des propositions sur la table et je m'associe au chœur des revendications : nous devons nous agripper à l'article 158, que la commissaire vient de rappeler.

Some of the Members have already made proposals and I too would like to make some demands. We must cling to the proposals of Article 158, which the Commissioner mentioned just now.


Une mesure législative comme le projet de loi C-15B nuira davantage à une industrie qui en arrache déjà, une industrie qui cherche à s'agripper à n'importe quoi qui pourrait l'aider.

Legislation such as Bill C-15B will do additional damage to an already struggling business, a business that is groping for anything that can help it.


Il sort de son automobile, s'agrippe à la portière, puis franchit la distance jusqu'à l'entrée de l'école — ce qui doit faire 18 000 kilomètres — en faisant preuve d'un courage touchant et, comme je l'ai dit auparavant, de la plus grande ténacité qui soit.

He gets out of his car, he hangs on to the door and he walks from his car to the entrance of the school — a walk that must be 18,000 kilometres long — with the most astonishing courage and beauty and, as I said before, resilience.


Comme on s’en doute, certaines sociétés monopolistes tenteront par des moyens artificiels de s’agripper à leur avantage concurrentiel.

It is to be anticipated that some monopolies will try every trick in the book to cling on to their competitive edge.


Les Etats membres doivent enfin cesser de considérer les entreprises purement nationales comme des symboles de la fierté nationale ou des sortes de bouées auxquelles on s'agrippe, car nous avons pris conscience des vertus et de la rationnalité économique d'une intégration européenne plus vaste.

The Member States of the European Community should no longer cling to concepts of exclusively national companies as status symbols or as lifelines, for we recognise the virtues and the economic logic of greater European integration.




D'autres ont cherché : adhérence     agrippement     agripper     agripper la barre     défense de s'agripper     grasping     pincer     préparation au saut porté     ruban auto-agrippant     réflexe d'agrippement     réflexe de préhension     


datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

agripper ->

Date index: 2022-07-13
w