Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bosseler
Conducteur de machine à bosseler
Conductrice de machine à bosseler
Estamper
Foie bosselé
Pain bosselé
Placage bosselé
Tore bosselé
Virus du fruit bosselé du pommier

Traduction de «bosseler » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






conducteur de machine à bosseler [ conductrice de machine à bosseler ]

embossing-machine operator






virus du fruit bosselé du pommier

apple green crinkle virus






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le document montre à quel endroit se trouve le site, et explique de quoi ont l'air les vieilles munitions, afin que les pêcheurs sachent que l'objet bosselé qu'ils trouvent dans leur filet n'est pas seulement un morceau de ferraille: c'est peut-être une vieille grenade qui remonte à la Deuxième Guerre mondiale.

The document shows where the site is and explains what old munitions look like in case that lumpy thing in your net is not just a piece of scrap steel; it may be an old grenade from the second world war.


Oui, le Victoria est bosselé.

Yes, there is a dent in Victoria.


Il y a eu beaucoup d'histoires dans les médias, et je pense qu'une de mes préférées—et je pèse mes mots—portait sur le fait que le Victoria est bosselé.

Many of the press stories, and I think my favourite one—and I use that word advisedly—is the dent in Victoria.


Les 57 conditions spéciales exigent l'exécution d'un programme de contrôle de la qualité qui garantit que les roches sont retirées du fossé et, pourtant, le nouveau pipeline est bosselé.

The 57 special conditions require that you run a quality control program so you would take the rocks out of the ditch, yet we have dents in a brand new pipeline.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

bosseler ->

Date index: 2023-06-05
w