Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bouchon de trou de vis
Capsule du type «Pilferproof»
Capsule pression à vis
Capsule pression à vis déchirable
Capsule pression à vis inviolable
Capsule rétrécissable
Capsule shrink
Capsule «Pilferproof»
Capsule à vis
Capsule à vis pression
Capsule à vis pression inviolable
Capsule à vis pré-filetée
Capsule à vis préfiletée
Capsule à vis type Pilferproof
Cheville de trou de vis
Commande par vis sans fin
Commande à vis sans fin
Crampon à vis
Entraînement par vis sans fin
Entraînement à vis sans fin
Goupille à vis
Obturateur de trou de vis
Patte à vis
Prendre des dispositions restrictives vis-à-vis de
Sans découpage par feuille
Tampon de trou de vis
Tape de trou de vis
Transmission par vis sans fin
Transmission à vis sans fin

Traduction de «capsule à vis » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
capsule à vis pression inviolable [ capsule pression à vis inviolable | capsule pression à vis déchirable | capsule «Pilferproof» | capsule du type «Pilferproof» | capsule à vis type Pilferproof ]

roll-on pilferproof closure [ rolled-on pilferproof closure | roll-on pilferproof cap | rolled-on pilferproof cap | rolled-on tamper resistant closure | rolled-on tamper resistant cap | roll-on tamper resistant closure | roll-on tamper resistant cap | tamper-evident roll-on closure | tamper-evident r ]


capsule à vis préfiletée [ capsule à vis pré-filetée ]

continuous thread closure [ CT closure | CT cap ]




capsule pression à vis [ capsule à vis pression ]

roll-on cap [ rolled-on cap | roll-on screw cap | roll-on closure | rolled on closure ]


entraînement par vis sans fin | entraînement à vis sans fin | transmission par vis sans fin | transmission à vis sans fin | commande par vis sans fin | commande à vis sans fin

worm drive | worm gear drive


cheville de trou de vis | bouchon de trou de vis | tape de trou de vis | obturateur de trou de vis | patte à vis | goupille à vis | tampon de trou de vis

screw-hole plug


sans découpage par feuille (1) | totale indépendance vis-à-vis du découpage en feuilles (2)

total independence with regard to the cut of sheets


prendre des dispositions restrictives vis-à-vis de

order (to - restrictions with regard to x)




capsule rétrécissable | capsule shrink

shrink capsule | shrink-on capsule
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
DEMB et Mondelēz sont également les principaux fabricants de capsules compatibles avec Nespresso vendues par des détaillants dans plusieurs pays (les capsules fabriquées par Nespresso ne sont pas vendues par des détaillants).

DEMB and Mondelēz are also the leading manufacturers of Nespresso compatible capsules sold by retailers in a number of countries (Nespresso's own capsules are not sold through retailers).


Les filtres, le papier et les capsules ne doivent pas contenir de tabac ni de nicotine.

Filters, papers and capsules shall not contain tobacco or nicotine .


7. Les États membres interdisent la mise sur le marché de produits du tabac contenant des arômes dans l'un de leurs composants tels que les filtres, le papier, le conditionnement et les capsules, ou tout dispositif technique permettant de modifier l'odeur ou le goût des produits du tabac concernés ou leur intensité de combustion.

7. Member States shall prohibit the placing on the market of tobacco products containing flavourings in any of their components such as filters, papers, packages, capsules or any technical features allowing modification of the smell or taste of the tobacco products concerned or their smoke intensity.


«ingrédient», le tabac, un additif, ainsi que toute autre substance ou tout autre élément présent dans un produit fini du tabac ou dans des produits connexes, y compris le papier, le filtre, l'encre, les capsules et les colles;

'ingredient' means tobacco, an additive, as well as any substance or element present in a finished tobacco product or related products, including paper, filter, ink, capsules and adhesives;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, si le coton n'atteint pas le stade de l'ouverture des capsules en raison de conditions climatiques exceptionnelles reconnues comme telles par l'État membre, les superficies intégralement ensemencées en coton restent admissibles au bénéfice de l'aide, pour autant que les superficies en question n'aient pas été utilisées, jusqu'à l'ouverture des capsules, à d'autres fins que la production de coton.

However, if the cotton does not attain the stage of boll opening as a result of exceptional weather conditions recognised as such by the Member State, areas fully sown under cotton shall remain eligible for aid provided that the areas in question have up to the boll opening not been used for any other purpose than for the production of cotton.


Toutefois, si le coton n’atteint pas le stade de l’ouverture des capsules en raison de conditions climatiques exceptionnelles reconnues comme telles par l’État membre, les superficies intégralement ensemencées en coton restent admissibles au bénéfice de l’aide, pour autant que les superficies en question n’aient pas été utilisées, jusqu’à l’ouverture des capsules, à d’autres fins que la production de coton.

However, if the cotton does not attain the stage of boll opening as a result of exceptional weather conditions recognised as such by the Member State, areas fully sown under cotton shall remain eligible for aid provided that the areas in question have up to the boll opening not been used for any other purpose than for the production of cotton.


Il s'agit, en l'espèce, du remplacement par AstraZeneca de ses capsules de Losec (la formulation d'origine) par une préparation sous forme de comprimés, conjugué à des demandes adressées par AstraZeneca certaines agences nationales des médicaments pour que celles-ci annulent les autorisations de mise sur le marché des capsules.

Specifically, the practice relates to AstraZeneca's switch of its Losec capsules (the original formulation) for a tablet formulation of Losec combined with requests by AstraZeneca to certain national medicines agencies to de-register the market authorisations for the capsules.


Les os, la peau et les tissus conjonctifs, tel que les tendons, servent à la production de gélatine, qui est ensuite utilisée dans l'alimentation humaine (desserts, gommes, "marshmallow" et produits préparés à base de viande), l'alimentation animale (enrobages de vitamines, liants des aliments se présentant sous la forme de pellets, articles à mastiquer), le secteur pharmaceutique (capsules dures ou molles) et à des fins techniques (dans l'industrie photographique pour le couchage du papier et en tant qu'ingrédient dans les couchages d'émulsion aux halogé ...[+++]

bones, skin and connective tissue such as tendons are used for the production of gelatine which is then used in human food (desserts, gummed candies, marshmallow and prepared meat products), animal feed (coats of vitamins, binders of feed pellet and dogchews), pharmaceutical (hard and soft capsules) and technical use (in the photographic industry for paper coating and as a component in silver halide emulsion coatings, etc).


Les vitamines destinées à un usage pharmaceutique sont commercialisées en tant que compléments alimentaires, sous forme de tablettes ou de capsules.

Vitamins for pharmaceutical purposes are marketed to the public as diet supplements in tablet or capsule form.


L'affaire remonte à octobre 1997, lorsque le Président de la Communauté Autonome de La Rioja, une région frontalière avec la province basque d'Álava, a présenté une plainte mettant en cause les circonstances qui ont conduit Ramondín S.A., entreprise leader dans le marché mondial des capsules de bouteilles de vin en étain, à transférer ses installations de Logroño (La Rioja), où Ramondín est établi depuis 1972, à Laguardia (Álava), à 5 km de son emplacement actuel.

The case dates back to October 1997, when the President of the Autonomous Community of Rioja, a region bordering on the Basque province of Álava, lodged a complaint calling into question the circumstances that led Ramondín, the world market leader for tin capsules used to seal bottles of wine, to transfer its plant from Logroño (Rioja), where Ramondín had been established since 1972, to Laguardia (Álava), five kilometres from its present location.


w