Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conduite avec facultés affaiblies par l'alcool
Conduite d'eau de la ville
Conduite de la réunion
Conduite de la session
Conduite de la séance
Conduite de ville
Conduite en état alcoolique
Conduite en état d'ivresse
Conduite en état d'ébriété
Conduite méprisante
Conduite principale de la rue
Conduite principale publique
Conduite publique
Conduite sous l'effet de l'alcool
Conduite sous l'influence de l'alcool
Conduite sous l’emprise de l’alcool
Conduite sous l’emprise d’un état alcoolique
SCAO
Système d'aide à la conduite
Système d'aide à la conduite automobile
Système d'assistance à la conduite
Système d'assistance à la conduite automobile
Système de conduite assistée par ordinateur

Traduction de «conduite méprisante » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent ...[+++]

Definition: Disorders characterized by a repetitive and persistent pattern of dissocial, aggressive, or defiant conduct. Such behaviour should amount to major violations of age-appropriate social expectations; it should therefore be more severe than ordinary childish mischief or adolescent rebelliousness and should imply an enduring pattern of behaviour (six months or longer). Features of conduct disorder can also be symptomatic of other psychiatric conditions, in which case the underlying diagnosis should be preferred. Examples of the behaviours on which the diagnosis is based include excessive levels of fighting or bullying, cruelty t ...[+++]


conduite en état alcoolique | conduite en état d'ébriété | conduite en état d'ivresse | conduite sous l’emprise d’un état alcoolique | conduite sous l’emprise de l’alcool

drink driving offence | drink-driving | drinking and driving | driving under the influence of alcohol | driving while intoxicated | drunk driving | drunken driving | inappropriate drinking and driving | DWI [Abbr.]


conduite de la réunion | conduite de la séance | conduite de la session

conduct of the debate | conduct of the discussion | conduct of the meeting


conduite avec facultés affaiblies par l'alcool [ conduite sous l'effet de l'alcool | conduite sous l'influence de l'alcool | conduite en état d'ivresse | conduite en état d'ébriété ]

driving under the influence of alcohol [ DUI,DUIA | drunk driving | drunken driving | driving while impaired by alcohol | alcohol-impaired driving ]


conduite principale publique | conduite principale de la rue | conduite d'eau de la ville | conduite de ville | conduite publique

city main | stream main


système d'aide à la conduite automobile | système d'aide à la conduite | système de conduite assistée par ordinateur | SCAO | système d'assistance à la conduite automobile | système d'assistance à la conduite

computer-aided driving system | CADS | computer-assisted driving system | driver support system


moniteur d'auto-école de conduite de véhicule utilitaire [ monitrice d'auto-école de conduite de véhicule utilitaire | moniteur d'autoécole de conduite de véhicule utilitaire | monitrice d'autoécole de conduite de véhicule utilitaire ]

commercial vehicles driving instructor
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
85. Quiconque menace ou insulte verbalement un supérieur, ou se conduit de façon méprisante à son endroit, commet une infraction et, sur déclaration de culpabilité, encourt comme peine maximale la destitution ignominieuse du service de Sa Majesté.

85. Every person who uses threatening or insulting language to, or behaves with contempt toward, a superior officer is guilty of an offence and on conviction is liable to dismissal with disgrace from Her Majesty’s service or to less punishment.


85. Quiconque menace ou insulte verbalement un supérieur, ou se conduit de façon méprisante à son endroit, commet une infraction et, sur déclaration de culpabilité, encourt comme peine maximale la destitution ignominieuse du service de Sa Majesté.

85. Every person who uses threatening or insulting language to, or behaves with contempt toward, a superior officer is guilty of an offence and on conviction is liable to dismissal with disgrace from Her Majesty’s service or to less punishment.


Mme Francine Lalonde (Mercier, BQ): Monsieur le Président, est-ce que ce n'est pas là une conduite méprisante à l'endroit de ses propres soldats, de la part d'un gouvernement, que de leur ordonner d'agir de façon contraire à sa position officielle, que de leur demander de mettre leur vie en danger dans une guerre qu'il dit injustifiée?

Ms. Francine Lalonde (Mercier, BQ): Mr. Speaker, is this not proof of the government's contemptuous conduct toward its own soldiers, in ordering them to act against its official position and put their lives in danger in a war it calls unjustified?


w