Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Corvée
Corvée de construction de grange
Corvée de cuisine
Corvée légale
Corvées
Loi sur les corvées légales
être de corvée

Traduction de «corvées » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous














TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J’ai entendu d’innombrables histoires sur la corvée que représente l’exécution de ces obligations incompréhensibles.

I have heard countless stories about the hassle involved in satisfying these incomprehensible requirements.


Cette procédure de co-indécision a des conséquences pour la vie de personnes réelles, et il est temps que le Conseil fasse sa part des corvées.

This co-indecision procedure has consequences for the real lives of real people and it is time that the Council did its share of the chores.


Libérer les agriculteurs de leurs corvées administratives les plus complexes, auxquelles ils ont peu de temps à consacrer, tel est l’objectif que nous devons atteindre, afin de leur permettre de s’adonner aux travaux de la ferme, de gaspiller moins de temps et de limiter les coûts.

Freeing farmers from their most complex bureaucratic chores, for which they have little time, is a goal that we must achieve, so that they can devote themselves to farm work, wasting less time and incurring fewer costs.


Il y a un programme Corvée investissement qui permettrait au gouvernement de financer à la hauteur d'un cinquième les investissements pour l'implantation de nouvelles technologies. Au Québec, un programme Corvée habitation dans les années 1980 avait déjà donné de très bons résultats et on a voulu s'en inspirer.

In the 1980s, Quebec's Corvée habitation program produced very good results for housing, and we took that as our inspiration.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En particulier, le rapport pour non-aptitude ne serait qu'une corvée supplémentaire, puisqu'il est toujours possible d'avoir recours au mécanisme de résiliation avec préavis, visé au point d) de l'article 140.

In particular, the report on an assistant's suitability would be an unwarranted bureaucratic encumbrance, given that the procedure for termination of a contract, subject to prior notice, that is provided for in Article 140(d) could be used instead.


Au quotidien, ils sont pour eux, pour les ravisseurs, pour la guérilla, une pénible corvée, ils ne leur rapportent rien dans l’immédiat, et sont la cible facile de leur énervement.

On a daily basis, they are for them, for their kidnappers, for the guerrillas, a tiresome chore, they do not provide any immediate return, and they are an easy target for their irritation.


Cette procédure a été pendant des années et dans de nombreux cas, une simple corvée administrative, où les infractions se sont succédées sans plus de cérémonie, mais cette procédure reste une nécessité absolue.

This is a procedure that, for years, has in many cases just been a kind of bureaucratic grind, where one infringement follows another without much ado, but it remains an absolutely essential procedure.


Il y a quelques années, lorsque le Canada a décidé d'envoyer des troupes en Afghanistan, les députés du Parti conservateur ne tenaient pas en place, ils ont fait un véritable tollé et ils ont crié à tue tête que les Forces canadiennes ne disposaient pas du meilleur équipement parce qu'elles n'avaient pas de tenues de corvée brunes.

A few years ago, when we decided to send our forces to Afghanistan, the Conservative Party members were jumping up and down, raising the roof and hollering at the top of their lungs that the Canadian Forces did not have the best equipment because they did not have brown fatigues.


Cette liberté serait acquise grâce au «découplage proposé, qui aurait pour effet à la fois de resserrer le lien entre les agriculteurs et les consommateurs et de réduire les corvées paperassières de nos agriculteurs».

In removing this restriction, "proposed decoupling would both strengthen the link between farmers and consumers, and reduce form-filling for our farmers".


Il semble également un peu bizarre que l'on ait obligé ces enfants à faire plus de corvées que de travaux scolaires.

It also seems a bit odd to have had those children do more labour than school work.




D'autres ont cherché : loi sur les corvées légales     corvée     corvée de construction de grange     corvée de cuisine     corvée légale     corvées     être de corvée     


datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

corvées ->

Date index: 2023-06-12
w