NEW !Translate documents faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
SIGN UP NOWIt is free and easy!

pro.
 
wordscope
 
.com
ALL IN ONE
Public Translation Memories
Private Translation Memories
Neural Machine Translation
Terminology
https://pro.wordscope.com
Traduction de documents médicaux ou scientifiques - Terminologie médicale intégrée

Traduction de «décrocher » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
décrocher [ décrocher le téléphone | décrocher l'appareil | décrocher le combiné | décrocher le récepteur | ouvrir la ligne ]

pick up [ pick up the telephone | pick up the phone | lift | open the line ]










Faites qu'ils ne décrochent pas

Give Them a Reason To Stay


Portrait d'un forum sur les ressources humaines - Décrocher un emploi dans le secteur privé

Portrait of a Human Resources Forum: Landing a Job in the Private Sector




effectuer un mouvement de décrochage | décrocher

to peel off


hauteur de décrochement de col-de-cygne

gooseneck drop height
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Or, rien n'est moins vrai: l'apprentissage combine l'enseignement scolaire et la formation sur un lieu de travail et constitue une filière extraordinairement efficace pour les apprenants qui souhaitent trouver une profession, décrocher un premier emploi et lancer leur carrière.

This could not be further from the truth: apprenticeships combine learning in school with training in a workplace, and are an extraordinarily efficient pathway for learners that want to find a profession, to get a first job and to kick-start a career.


Or seul un pourcentage de 24,9 % des femmes qui suivent des études supérieures décrochent un diplôme dans des domaines se rapportant aux technologies.

However, only 24.9% of women in higher education graduate in tech-related fields.


un soutien pour les apprenants qui risquent de décrocher, y compris un parrainage, des conseils et un soutien psychologique.

support for learners at risk, including mentoring, counselling and language support.


Pour ramener le taux d ’ abandon scolaire à 10 % , comme le prévoit la stratégie «Europe 2020», il convient d’agir en amont, de miser sur la prévention et de cibler les élèves jugés susceptibles de décrocher.

In order to reduce early school leaving to 10% , as agreed under the EU 2020 Strategy, action should be taken early, focused on prevention and targeting pupils identified as being at risk of dropping-out.


Il ne suffit pas de s’assurer que les citoyens restent actifs et se dotent des qualifications adéquates pour décrocher un emploi: la reprise doit être fondée sur la création d’emplois, qui dépend d’abord et avant tout de la croissance économique.

It is not enough to ensure that people remain active and acquire the right skills to get a job: the recovery must be based on job-creation, which depends first and foremost on economic growth.




D'autres ont cherché : faites qu'ils ne décrochent pas    capter    décroche    décrochement    décrocher    décrocher l'appareil    décrocher le combiné    décrocher le récepteur    décrocher le téléphone    effectuer un mouvement de décrochage    hauteur de décrochement de col-de-cygne    ouvrir la ligne    --décrocher (frans-nederlands)    --décrocher (franzoesisch-deutsch)     

Synonymes :     dételer         détacher         libérer         disjoncter         interrompre         obtenir         acquérir         réussir         enlever         conquérir         arracher         extorquer         acheter         remporter         mériter         recevoir         gagner         emporter         prendre         soutirer     


datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

décrocher ->

Date index: 2021-01-22
t /