Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Date d'arrêté des comptes
Date d'emballage
Date d'emballage initiale
Date d'emballage originale
Date d'entrée en fonction
Date d'entrée en fonctions
Date d'établissement des comptes
Date d'établissement du bilan
Date de clôture
Date de prise de fonction
Date de prise de fonctions
Date du bilan
Date effective d'entrée en fonction
Date effective de l'entrée en fonction
Date initiale d'emballage
Emballage non recyclable
Emballage non réutilisable
Emballage perdu
Emballage à usage unique
Matériau d'emballage
Matériel d'emballage
Première date d'emballage

Traduction de «date d emballage » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
date d'emballage originale [ date d'emballage initiale | date initiale d'emballage | première date d'emballage ]

original packaging date










date d'entrée en fonction | date d'entrée en fonctions | date de prise de fonction | date de prise de fonctions | date effective d'entrée en fonction | date effective de l'entrée en fonction

reporting date | date of taking up duties | starting date


date de clôture | date d'arrêté des comptes | date du bilan | date d'établissement du bilan | date d'établissement des comptes

balance sheet date | accounting date | closing date | date of the financial statements | financial statement date | reporting date


date de clôture [ date du bilan | date d'arrêté des comptes | date d'établissement du bilan | date d'établissement des comptes ]

balance sheet date [ accounting date | closing date | date of the financial statements | financial statement date | reporting date ]


matériel d'emballage (1) | matériau d'emballage (2)

packing materials (1) | packing material (2)


emballage à usage unique | emballage non recyclable | emballage non réutilisable | emballage perdu

non-reusable pack | one-way packaging
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Commission européenne forme un recours contre le Luxembourg devant la Cour de justice en raison de la non-notification, plus d’une année après la date limite, de la transposition en droit national de la directive relative à la classification, à l’étiquetage et à l’emballage des substances et des mélanges (directive 2014/27/UE).

The European Commission is referring Luxembourg to the Court of Justice of the EU over the failure to notify the transposition of the Directive on classification, labelling and packaging (CLP) of substances and mixtures (Directive 2014/27/EU) into its national legislation, more than one year after its transposition deadline.


Si des agents réducteurs sont utilisés – et sans préjudice de l’application d’autres dispositions communautaires relatives à la classification, à l’emballage et à l’étiquetage des substances et des mélanges –, les fournisseurs veillent à ce que, avant sa mise sur le marché, l’emballage du ciment ou des mélanges contenant du ciment comporte des informations visibles, lisibles et indélébiles indiquant la date d’emballage, les conditions de stockage et la période de stockage appropriée afin que l’agent réducteur reste actif et que le con ...[+++]

If reducing agents are used, then without prejudice to the application of other Community provisions on the classification, packaging and labelling of substances and mixtures, suppliers shall ensure before the placing on the market that the packaging of cement or cement-containing mixtures is visibly, legibly and indelibly marked with information on the packing date, as well as on the storage conditions and the storage period appropriate to maintaining the activity of the reducing agent and to keeping the content of soluble chromium VI below the limit indicated in paragraph 1.


Si le fromage est vendu entier, la date de fabrication figure sur la facture. S'il est vendu en portions, l'étiquette mentionne la date d'emballage et renvoie au dossier de fabrication pour plus de détails.

If the cheese is sold whole, the manufacturing date is on the invoice, if it is sold in portions it has on the label the packing date, which links back to the processing record for the manufacturing details.


Le conditionnement et l'emballage contenant de la gélatine doivent porter les termes “gélatine propre à la consommation humaine” et indiquer la date de durabilité minimale».

Wrapping and packaging containing gelatine must bear the words “gelatine fit for human consumption” and must indicate the date of minimum durability’.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À l'extérieur de chaque emballage doivent figurer, sur le corps de l'emballage ou sur une étiquette ad hoc, les informations suivantes: ASPARAGO BIANCO DI BASSANO — D.O.P.; le nom du producteur, la raison sociale et l'adresse du conditionneur, la date du conditionnement, ainsi que les caractéristiques commerciales suivantes: catégorie qualitative (norme UE), calibre, nombre et poids moyen des bottes.

The following information must appear, direct or on a label, on the outside of each pack: ‘Asparago Bianco di Bassano’ PDO; the name of the grower, the company name and the address of the packer, the date on which packing took place, and the following commercial details: the quality class (EU standard), the size, the number of bundles and their average weight.


Le conditionnement et l'emballage contenant de la gélatine doivent porter les termes “gélatine propre à la consommation humaine” et indiquer la date de préparation».

Wrapping and packaging containing gelatine must bear the words “gelatine fit for human consumption” and must indicate the date of preparation’.


Le conditionnement et l'emballage contenant du collagène doivent porter les termes "collagène propre à la consommation humaine" et indiquer la date de préparation.

Wrapping and packaging containing collagen must bear the words "collagen fit for human consumption" and indicate the date of preparation.


Les types d'EPI destinés exclusivement aux travaux ou manoeuvres sur des installations électriques sous tension ou susceptibles d'être sous tension doivent porter, ainsi que leur emballage, un marquage indiquant en particulier la classe de protection et/ou la tension d'utilisation y afférente, le numéro de série et la date de fabrication; les EPI doivent en outre comporter, à l'extérieur de l'enveloppe protectrice, un espace réservé au marquage ultérieur de la date de mise en service et à ceux des essais ou contrôles à effectuer de f ...[+++]

Together with their packaging, PPE types intended exclusively for use during work or activities in electrical installations which are or may be under tension must bear markings indicating, in particular, their protection class and (or) corresponding operating voltage, their serial number and their date of manufacture; a space must also be provided outside the protective integument of such PPE for the subsequent inscription of the date of entry into service and those of the periodic tests or inspections to be periodic tests or inspections to be conducted.


Lorsque les performances visées par le concepteur pour les EPI à l'état neuf sont reconnues comme susceptibles d'être affectées de façon sensible par un phénomène de vieillissement, la date de fabrication et/ou, si possible, la date de péremption doivent être marquées, de façon indélébile et sans risques de mauvaise interprétation, sur chaque spécimen ou composant interchangeable d'EPI mis sur le marché, ainsi que sur l'emballage.

If it is known that the design performances of new PPE may be significantly affected by ageing, the date of manufacture and/or, if possible, the date of obsolescence, must be indelibly inscribed on every PPE item or interchangeable component placed on the market in such a way as to preclude any misinterpretation; this information must also be indelibly inscribed on the packaging.


considérant que, à l'article 4 paragraphe 4 du règlement (CEE) no 3143/85, est fixé le délai pour la transformation du beurre en beurre concentré et son emballage; que le règlement (CEE) no 1325/86 (5) a prévu une dérogation au délai fixé, pour les contrats conclus avant le 1er mai 1986, compte tenu du fait que l'évolution défavorable des ventes de beurre concentré ne permettait pas aux opérateurs de respecter le délai fixé sans courir des risques commerciaux considérables liés à la date limite d'utilisation indiquée sur l'emballage ...[+++]

Whereas Article 4 (4) of Regulation (EEC) No 3143/85 set time limits for the processing of butter into concentrated butter and the packaging thereof; whereas Commission Regulation (EEC) No 1325/86 (5) introduced a derogation from the time limit for contracts concluded before 1 May 1986, since the unfavourable trend in sales of concentrated butter meant that operators could not meet the time limit without running a considerable commercial risk, given their obligation under national provisions to display on packs a final date for use; whereas the advertising campaign just launched to promote the use of concentrated butter will not produc ...[+++]


w