Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bleu denim
Coutil
Croisé de coton
Denim
Denim 14 oz
Denim sur denim
Double denim
Dénim
Sergé de Nîmes
évaluation de la qualité de denims pour jean
évaluation de la qualité de denims pour jeans

Traduction de «denim » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
double denim [ denim sur denim ]

double denim [ denim on denim | Canadian tuxedo | denim sandwich ]






denim | sergé de Nîmes | croisé de coton | coutil

denim




Décret concernant la remise des droits de douane sur les tissus pour vêtements en denim [ Décret de remise des droits de douane sur les tissus pour vêtements en denim ]

Order Respecting the Remission of Customs Duties on Denim Apparel Fabrics [ Denim Apparel Fabrics Remission Order ]


évaluation de la qualité de denims pour jeans [ évaluation de la qualité de denims pour jean ]

denim jeans evaluation




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. Sous réserve des articles 4 et 6, remise est accordée, pour chacune des années civiles 1989 à 1993, des droits de douane payés ou payables en vertu du Tarif des douanes sur les tissus de denim produits aux États-Unis qui sont importés au cours de la période commençant le 1 janvier 1989 et se terminant le 31 décembre 1993 par un fabricant de tissus de denim et vendus à un fabricant de vêtements à l’égard du volume de tissus de denim qui représente 20 pour cent du volume total de tissus de denim produits au Canada par le fabricant de tissus de denim au cours d’une année civile et vendus à un fabricant de vêtements pendant l’année pour l ...[+++]

3. Subject to sections 4 and 6, remission is hereby granted, for each of the 1989 to 1993 calendar years, of the customs duties paid or payable under the Customs Tariff on denim fabrics produced in the United States, imported by a denim fabric producer during the period beginning of January 1, 1989 and ending on December 31, 1993 and sold to an apparel manufacturer, in respect of a volume of denim fabrics that is equal to 20 per cent of the total volume of denim fabrics produced in Canada by the denim fabric producer in any calendar year and sold to an apparel manufacturer in the calendar year for which remission is claimed.


4 (1) Lorsque le volume total de tissus de denim produits au Canada par un fabricant de tissus de denim au cours d’une année civile et vendus par lui au Canada à un fabricant de vêtements pendant l’année civile pour laquelle la remise est demandée est inférieur au volume total de tissus de denim produits par le fabricant de tissus de denim au cours d’une année civile et vendus au Canada par lui pendant l’année civile précédente, le volume de tissus de denim pouvant faire l’objet d’une remise en vertu de l’article 3 à l’égard de l’année civile suivant l’année donnée est réduit de 1,5 pour cent pour chaque 1 pour cent ou moins d’écart entr ...[+++]

4 (1) Where the total volume of denim fabrics produced in Canada by a denim fabric producer in any calendar year and sold by the denim fabric producer in Canada to an apparel manufacturer in the calendar year for which remission is claimed is less than the total volume of denim fabrics produced by the denim fabric producer in any calendar year and sold in Canada by the denim fabric producer in the calendar year immediately preceding that year, the volume of denim fabrics in respect of which remission may be granted under section 3 for the following calendar year shall be reduced by 1.5 per cent for every 1 per cent or portion thereof of ...[+++]


a) 100 pour cent des droits de douane, lorsqu’au moins 80 pour cent du volume total de tissus de denim utilisés par lui pour la confection de vêtements au cours de l’année en cause est constitué de tissus de denim canadiens achetés d’un fabricant de tissus de denim;

(a) 100 per cent of the customs duties, where 80 per cent on more of the total volume of denim fabrics used by the apparel manufacturer in the manufacture of apparel in that calendar year is Canadian denim fabrics purchased from a denim fabric producer; or


b) 100 pour cent des droits de douane, moins 10 points de pourcentage pour chaque point de pourcentage ou fraction de point de pourcentage qui ramène le volume de tissus de denim canadiens achetés d’un fabricant de tissus de denim et utilisés par le fabricant de vêtements pour la confection de vêtements au Canada en deçà de 80 pour cent du volume total de tissus de denim utilisés par lui au cours de l’année en cause.

(b) 100 per cent of the customs duties minus 10 percentage points for every 1 percentage point or portion thereof by which the volume of Canadian denim fabrics purchased from a denim fabric producer and used by the apparel manufacturer in the manufacture of apparel in Canada is less than 80 per cent of the total volume of denim fabrics used by him in that calendar year.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Évaluation et vérification: le demandeur doit fournir les coordonnées de tous les sites de production ayant servi à la fabrication de produits en denim porteurs du label écologique ainsi que des documents justificatifs et des photographies illustrant les procédés de substitution utilisés pour vieillir la toile denim.

Assessment and verification: the applicant shall provide details of all production sites used to produce ecolabelled denim products together with documentary and photographic evidence of the alternative processes used to achieve distressed denim finishes.


Un niveau de 2 est néanmoins admis pour le denim teint en indigo.

A level of 2 is nevertheless allowed for indigo dyed denim.


Un niveau de 3-4 est néanmoins admis pour le denim teint en indigo.

A level of 3-4 is nevertheless allowed for indigo dyed denim.


Un niveau de 2 est néanmoins admis pour le denim teint indigo.

A level of 2 is nevertheless allowed for indigo dyed denim.


Un niveau de 3-4 est néanmoins admis pour le denim teint indigo.

A level of 3-4 is nevertheless allowed for indigo dyed denim.


En décembre 2003, la direction de Denim Swift annonçait la fin de ses activités de production de denim pour avril 2004: 600 personnes mises à pied (1540) Dans le cas de Denim Swift, le salaire moyen, au moment de la cessation des activités, était de 15,30 $ l'heure.

In December 2003, Denim Swift management announced that it was ceasing its denim production activities in April 2004, putting 600 people out of work (1540) In the case of Denim Swift, at the time of the shutdown, the average hourly rate of pay was $15.30.




D'autres ont cherché : bleu denim     coutil     croisé de coton     denim 14 oz     denim sur denim     double denim     sergé de nîmes     denim     


datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

denim ->

Date index: 2022-02-28
w