Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bouton Déconnecter
Déboîter
Débrancher
Débrayer
Débrayer
Déconnecter
Déconnecter
Déconnecter un aiguillage
Déconnecter une aiguille
Déconnecté
Désaccoupler
Désaccoupler
Désolidariser
Détacher
Fermer la session
Mode déconnecté asynchrone
Se déconnecter
Séparer

Traduction de «déconnecter » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
déconnecter une aiguille [ déconnecter un aiguillage ]

disconnect a switch




débrayer (une transmission) | déconnecter (un circuit électrique) | désaccoupler (une tringlerie)

disconnect (to)






mode déconnecté asynchrone

asynchronous disconnected mode


séparer | détacher | désolidariser | déconnecter | débrancher

separate | sever | disconnect unsplice






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De nombreux citoyens européens se sentent déconnectés de la prise de décision politique au niveau national et à celui de l’Union européenne.

Many European citizens feel disconnected from political decision-making at national and European level.


Ne pas faire déconnecter l’alimentation sans l’autorisation de l’équipage de conduite.

Do not disconnect power until authorised by flight crew.


se félicite des nombreuses possibilités et de la plus grande flexibilité que l'ère du numérique offre aux salariés et aux travailleurs indépendants, notamment en créant des conditions plus favorables pour concilier vie professionnelle et vie privée, notamment en ce qui concerne la situation des parents de jeunes enfants et des personnes handicapées sur le marché du travail; invite la Commission et les États membres à remédier à la problématique de la flexibilité du travail et de la sécurité de l'emploi, prégnante dans le secteur des TIC, mais attire également l'attention sur les nouveaux défis qu'entraîne cette évolution, et invite les États membres à s'assurer que des dispositions appropriées en matière de sécurité sociale sont en place; ...[+++]

Welcomes the many opportunities and the greater flexibility that the digital age offers employees and self-employed people, including opportunities for a better work-life balance, in particular with regard to the situation on the labour market of parents of young children and people with disabilities; calls on the Commission and the Member States to address the situation of flexible work and job security that is prominent in the ICT sector, but stresses at the same time the new challenges connected to this development, and calls on the Member States to ensure that adequate social security provisions are in place; advocates a ‘right to ...[+++]


Il est déconnecté, ce ministre. Il est déconnecté de la réalité.

The minister is out of touch with reality.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous travaillons souvent en vase clos, les soins primaires un peu déconnectés de la santé publique, les soins primaires souvent déconnectés du système de soins de santé et donnant congé à des patients des hôpitaux sans savoir où ils vont aller et ce qu'ils vont faire.

We often operate in silos with primary care that are a bit disconnected from public health, often primary care disconnected from our health care system and discharging patients from hospital back to where and to what.


Les conservateurs semblent aussi déconnectés entre eux qu'ils sont déconnectés des Canadiens.

Conservatives seem to be as out of touch with each other as they are with Canadians.


Les questions, les accusations et tous les propos du député aujourd'hui confirment que le Bloc est complètement déconnecté de la réalité, déconnecté des faits et déconnecté des Québécois.

No. The member's questions, his accusations and everything that has been brought to the House tonight reiterates why the Bloc is completely out of touch with reality, out of touch with the facts and out of touch with les Québécois.


Déconnecté: Le produit a été débranché et est donc déconnecté de toute source d'alimentation extérieure.

Disconnect: The product has been unplugged from the mains and therefore is disconnected from all external power sources.


un sentiment de déconnection entre la science et les réalités concrètes de la vie économique et sociale.

the perceived isolation of science from the everyday realities of economic and social life.


Ils semblent vouloir représenter l'opinion du ministère de la Justice qui est déconnecté, l'opinion d'un ministre de la Justice qui nous prouve constamment qu'il est déconnecté, qu'il ne connaît rien aux attentes et aux souhaits de la population canadienne.

They seem to want to represent the views of the justice department which is disconnected, the views of a justice minister who has repeatedly shown us that he is disconnected and the views of a Prime Minister who is disconnected from the beliefs and wishes of the Canadian people.




D'autres ont cherché : bouton déconnecter     déboîter     débrancher     débrayer     déconnecter     déconnecter un aiguillage     déconnecter une aiguille     déconnecté     désaccoupler     désolidariser     détacher     fermer la session     mode déconnecté asynchrone     se déconnecter     séparer     


datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

déconnecter ->

Date index: 2023-06-13
w