Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contester
Contredire
Disputer
Démentir
Dénier
Falsifier
Nier

Traduction de «démentir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




contredire [ nier | dénier | démentir | contester | disputer ]

gainsay
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
17. demande à l'Union européenne et au gouvernement ukrainien de concevoir et de mener sans délai une campagne d'information efficace à destination des citoyens, de réaliser des programmes prouvant les bénéfices pour l'Ukraine de son association politique et de son intégration économique avec l'Union européenne et de démentir toutes les informations mensongères et tendancieuses, tout particulièrement dans le sud et l'est du pays, y compris au niveau local;

17. Calls for the European Union and the Government of Ukraine to develop and implement without delay an effective information campaign for citizens, to conduct programmes demonstrating the benefits of Ukraine’s political association and economic integration with the EU, and to counter all false and biased information, particularly in the eastern and southern regions, including at local level;


Selon son expérience, qui ne devrait pas se démentir, l’entité s’attend à ce qu’en 20X2, 92 membres du personnel prennent tout au plus cinq jours de congé de maladie payé et que les huit autres membres en prennent en moyenne six jours et demi.

The entity expects, on the basis of experience that is expected to continue, that 92 employees will take no more than five days of paid sick leave in 20X2 and that the remaining eight employees will take an average of six and a half days each.


L’engagement des parents ne doit pas se démentir au cours des années suivantes.

Parental engagement must also continue in the subsequent years.


Signer des déclarations générales en faveur de l'innovation, de la formation, de la flexibilité, pour ensuite les démentir aux moments décisifs, devient un fait non seulement irrespectueux mais aussi certainement néfaste pour l'ensemble des travailleurs.

Signing up in general terms to innovation, training and flexibility and then backing out at the decisive moment is becoming not only disrespectful but surely detrimental to the working class as a whole.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les États membres et les sociétés en cause ont pleinement coopéré avec le ministère américain du commerce et ont fourni suffisamment d'éléments de preuve pour démentir la plupart des allégations du plaignant.

The Member States and companies concerned have cooperated fully with the DOC and have produced substantial evidence to rebut most of the petitioner's allegations.


Les États membres et les sociétés en cause ont pleinement coopéré avec le ministère américain du commerce et ont fourni des éléments de preuve susceptibles de démentir la plupart des allégations du plaignant.

The Member States and companies concerned have co-operated fully with the DOC and have produced substantial evidence to rebut most of the petitioner's allegations.


- Monsieur le Président, je profite de l'occasion d'avoir la parole pour démentir le compte rendu de la page réglementaire et les orateurs précédents qui, en prétendant que la commission de l'emploi et des affaires sociales a voté à l'unanimité le rapport Bushill-Matthews, m'attribue un vote qui est aux antipodes de mes convictions.

– (FR) Mr President, I am going to use my speaking time to contradict the procedural page and the previous speakers who, while claiming that the Committee on Employment and Social Affairs unanimously voted in favour of the Bushill-Matthews report, have attributed to me a vote that expresses the exact opposite of what I believe in.


Les États membres et sociétés en cause ont pleinement collaboré avec le DOC et ont fourni des éléments de preuve susceptibles de démentir la plupart des allégations du plaignant.

The Member States and companies concerned have cooperated fully with the DOC and have produced evidence to rebut most of the petitioner's allegations.


C. tenant compte des tentatives visant à minimiser, déculpabiliser ou même démentir la réalité du travail des enfants dans l'UE,

C. aware of the attempts to belittle, excuse or even deny the existence of child labour in the EU,


Le Commissaire Van Miert tient à démentir de la manière la plus formelle les informations parues ce matin dans le Journal DE MORGEN selon lesquelles il serait opposé au projet de vignette pour l'utilisation des routes en Allemagne.

Mr Van Miert strenuously denies the assertion in today's edition of De Morgen stating that he opposes plans for a road-use tax in Germany.




D'autres ont cherché : contester     contredire     disputer     démentir     dénier     falsifier     


datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

démentir ->

Date index: 2020-12-23
w