Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Attaque de représailles
Blocus
Boycott
Boycottage
Crainte de représailles
Embargo
Force de représailles
Forces de représailles
Peur de représailles
Plainte de représailles
Plainte déposée en matière de représailles
Représailles
S'abstenir de tout acte de représailles par la force
Sanction internationale
Stratégie de représailles immédiates

Traduction de «force de représailles » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




s'abstenir de tout acte de représailles par la force

to refrain from any act of reprisal by force


crainte de représailles [ peur de représailles ]

fear of reprisal


plainte de représailles [ plainte déposée en matière de représailles ]

case involving complaints of reprisal [ complaint of reprisal | complaint made in relation to reprisals ]


représailles

acts of retaliation | retaliation | retaliatory measures


sanction internationale [ blocus | boycott | boycottage | embargo | représailles ]

international sanctions [ blockade | boycott | embargo | reprisals ]




Ligne directrice sur la protection des employés contre les représailles en cas de recours officiel

Guideline on Employee Retaliation Protection with Respect to Formal Recourse


stratégie de représailles immédiates

strategy of immediate retaliation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les forces qui lui sont loyales participent désormais aux représailles menées contre la population musulmane du pays.

Forces loyal to Bozize were armed with assault rifles, mortars and rocket-launchers and they have become increasingly involved in reprisal attacks against CAR's Muslim population.


Les forces loyales à Bozizé sont armées de fusils d'assaut, de mortiers et de lance-roquettes et elles participent de plus en plus aux représailles menées contre la population musulmane de la RCA.

Forces loyal to Bozize were armed with assault rifles, mortars and rocket-launchers and they have become increasingly involved in reprisal attacks against CAR's Muslim population.


Les forces loyales à Bozizé participent désormais aux représailles menées contre la population musulmane de la RCA.

Forces loyal to Bozizé have become involved in reprisal attacks against CAR's Muslim population.


Mes recommandations sont les suivantes: 1) Accorder une protection plus étendue contre des représailles aux entrepreneurs du secteur privé et aux bénéficiaires de subventions qui signalent des actes répréhensibles commis dans le secteur public,en leur donnant accès à un processus de plaintes relatives à des représailles qui est offert aux fonctionnaires; 2) Élargir la définition de représailles, pour qu'elle ne couvre pas uniquement les formes de représailles liées à l'emploi; 3) Élargir de champ de compétence du commissaire à l'int ...[+++]

My proposals are the following: 1) Extend fuller protection from reprisal to private sector contractors and grant recipients who report public sector wrongdoing, by providing them with access to the reprisal complaint process available to public servants; 2) Expand the definition of what constitutes reprisal in order to cover more than only employment or work-related forms of reprisal; 3) Extend the jurisdiction of the Public Sector Integrity Commissioner to include the Canadian Forces, the Canadian Security Intelligence Service, an ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À cet égard, l'appel à l'expulsion de 500 000 Burkinabés lancé dimanche dernier par la télévision nationale ivoirienne constitue une dérive inacceptable et doit être condamné avec force. Comme doivent être condamnées avec force les représailles contre les étrangers qui vivent dans ce pays.

In this respect, the call for the expulsion of 500 000 inhabitants originating from Burkina Faso, broadcast last Sunday on Côte d’Ivoire national television, is an unacceptable abuse and must be vehemently condemned, in the same way that the attacks on foreigners who live in the country must be vehemently condemned.


Si ce n’est pas le cas - et force est de constater, hélas, que jusqu’à présent rien ne laisse supposer que ce soit le cas -, alors les attentats continueront, d’attentats en représailles, de représailles en attentats, de colonisations en constructions de mur, on ira à de nouvelles guerres entreprises au nom du droit de suite.

If the answer is in the negative – and one is reluctantly forced to admit that nothing hitherto could induce one to think that it might be anything else – then the violence will continue: violence in retaliation, retaliation through violence, colonisation through wall-building.


[.] mais le châtiment est également une façon personnelle et publique d'user de représailles, puisque la force physico-politique du souverain figure, dans un certain sens, dans la loi.

.but punishment is also a way of exacting retribution that is both personal and public, since the physico-political force of the sovereign is in a sense present in the law.


L'Union condamne les représailles menées par les forces serbes contre certaines zones urbaines de Croatie, dont Zagreb, et la prise en otage de personnels des Nations Unies.

The Union condemns the reprisals by Serbian forces against certain urban areas of Croatia, including Zaghreb, and the taking of United Nations personnel as hostages.


La Communauté a réagi par une décision de contre-représailles dont l'application a été différée lorsque, en février, une Task Force Commission/Administration US a été chargée d'élaborer un schéma de certification applicable aux Etats-Unis et compatible avec la directive.

The Community responded by adopting counter-measures, the application of which was deferred in February when a Commission-US Administration Task Force was given the task of formulating a certification system applicable to the United States and compatible with the Community Directive.


Le sénateur Zimmer : J'aurais pensé que depuis que nous avons changé notre rôle de celui de force de la paix à celui de force de combat, cela aurait pu déboucher sur des mesures de représailles du fait du rôle différent que nous jouons aujourd'hui.

Senator Zimmer: My thought would be that since we have changed our role from peacekeeper to forces, there could be the thought of retaliation because we have taken on a different role now.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

force de représailles ->

Date index: 2021-03-20
w