Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Absinthe
Absinthe commune
Absinthe suisse
Achillée
Achillée millefeuille
Aluine
Alvuine
Angélique
Angélique vraie
Armoise amère
Barbe de Saint-Jean
Chasse-diable
Foin d'odeur
Français
Grande absinthe
Grassette
Groupe d'étude pour le contrôle des mauvaises herbes
Herbe aux anges
Herbe aux brûlures
Herbe aux charpentiers
Herbe aux cochers
Herbe aux coupures
Herbe aux fées
Herbe aux militaires
Herbe aux mille trous
Herbe aux piqûres
Herbe aux vers
Herbe aux voituriers
Herbe de Saint-Jacques
Herbe de Saint-Jean
Herbe de Saint-Joseph
Herbe de la Saint-Jean
Herbe divine
Herbe du Saint-Esprit
Herbe du soldat
Herbe percée
Herbe sacrée
Herbe sainte
Herbe à mille trous
Herbe-à-mille-trous
Hierochloé odorante
Hiérochloé odorante
Mille-pertuis commun
Mille-pertuis perforé
Millefeuille
Millepertuis
Millepertuis commun
Millepertuis commune
Millepertuis perforé
Saigne-nez
Sang de Saint-Jean
Senéçon jacobée
Société européenne de malherbologie
Sourcil de Vénus
Traduction
Trascalan
Trescalon populaire
Trucheran
Truchereau
Trucheron jaune

Traduction de «herbe sainte » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
herbe sainte | herbe divine | herbe sacrée

herba sacra | herba sancta | holy herb | divine herb


absinthe | absinthe commune | absinthe suisse | aluine | alvuine | armoise amère | grande absinthe | herbe aux vers | herbe sainte

common wormwood


hierochloé odorante [ foin d'odeur | herbe sainte ]

sweet grass [ vanilla grass | Indian grass ]


hiérochloé odorante | foin d'odeur | Herbe sainte

vanilla grass | Indian grass | sweet grass


achillée | achillée millefeuille | grassette | herbe aux charpentiers | herbe aux cochers | herbe aux coupures | herbe aux militaires | herbe aux voituriers | herbe de Saint-Jean | herbe de Saint-Joseph | herbe du soldat | millefeuille | saigne-nez | sourcil de Vénus

milfoil | yarrow


barbe de Saint-Jean | chasse-diable | herbe à mille trous | herbe aux brûlures | herbe aux fées | herbe aux mille trous | herbe aux piqûres | herbe de la Saint-Jean | herbe percée | herbe-à-mille-trous | millepertuis | millepertuis commune | mille-pertuis perforé | trascalan | trescalon populaire | trucheran | trucheron jaune

perforate Saint John's-wort | Saint John's wort | St. John's wort | SJW [Abbr.]


millepertuis commun | mille-pertuis commun | millepertuis | herbe de Saint-Jean | sang de Saint-Jean | barbe de Saint-Jean | chasse-diable | herbe à mille trous | herbe aux mille trous | millepertuis perforé | herbe aux brûlures | herbe aux fées | truchereau

St. John's wort | common St. John's wort | common St. John's-wort | common St. Johnswort | touch and heal | balm-of-warrior | Klamath weed


angélique vraie [ herbe aux anges | herbe du Saint-Esprit | angélique ]

Norwegian angelica [ garden angelica | angel's fishing rod | archangel | angelica ]


senéçon jacobée | herbe de Saint-Jacques

tansy ragwort


Société européenne de malherbologie [ Société européenne de recherches sur les mauvaises herbe | Comité européen de recherches sur les mauvaises herbes | Groupe d'étude pour le contrôle des mauvaises herbes ]

European Weed Research Society [ EWRS | European Weed Research Council | Research Group on Weed Control ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[.] Tamerlan avait pris contact avec deux jeunes partisans en herbe de la guerre sainte qui aspiraient à se joindre à la rébellion islamiste dans les montagnes du Daghestan.

.Tamerlan had made contact with two young would-be holy warriors who aspired to join the Islamist insurgency in the mountains of Dagestan.


Je profite également de l'occasion pour souligner le travail de Mme Nathalie Maisonneuve, de Saint-Chrysostome, qui produit des herbes médicinales et de petits fruits biologiques.

I would also like to take this opportunity to mention the work of Nathalie Maisonneuve, from Saint-Chrysostome, who produces medicinal herbs and organic berries.


* * * COMITÉS DE LA CHAMBRE COMITÉ PERMANENT DE GESTION DE LA CHAMBRE L'hon. Herb Gray (leader du gouvernement à la Chambre des communes et solliciteur général du Canada) propose: Que ce Comité se compose de Mme Ablonczy (Calgary-Nord), Mme Bakopanos (Saint-Denis), M. Boudria (Glengarry-Prescott-Russell), M. Duceppe (Laurier-Sainte-Marie), M. Gagliano (Saint-Léonard), M. Gauthier (Roberval), M. Hermanson (Kindersley-Lloydminster), M. Langlois (Bellechasse), M. Lee (Scarborough-Rouge River), M. Malhi (Bramalea-Gore-Malton), M. McWhinney (Vancouver Quadra), M. Milliken (Kingston et les Îles), M. Patry (Pierrefonds-Dolla ...[+++]

* * * COMMITTEES OF THE HOUSE STANDING COMMITTEE ON HOUSE MANAGEMENT Hon. Herb Gray (Leader of the Government in the House of Commons and Solicitor General of Canada) moved: That, pursuant to Standing Order 104, the Standing Committee on House Management be appointed to prepare and report lists of members to compose the standing and standing joint committees of this House; and that the committee be composed of: Mrs. Ablonczy, Mrs. Bakopanos, Mr. Boudria, Mr. Duceppe, Mr. Gagliano, Mr. Gauthier (Roberval), Mr. Hermanson, Mr. Langlois, ...[+++]


L'hon. Herb Gray (leader du gouvernement à la Chambre des communes et solliciteur général du Canada): Monsieur le Président, en l'absence du porte-parole de ce comité, le député de Saint-Léonard, je veux signaler à la Chambre que j'ai obtenu de l'information à ce sujet.

With what transpired during the campaign, I do not have any information that anything untoward transpired, but if the hon. member has a question in this vein again, I would direct the question to the representative of the Board of Internal Economy who is in the House now. Mr. Bob Ringma (Nanaimo-Cowichan): Mr. Speaker, may I then as a supplementary ask the representative of this committee to furnish an explanation to this House in the forthcoming week?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[Traduction] L'hon. Herb Gray (leader du gouvernement à la Chambre des communes et solliciteur général du Canada, Lib.): Monsieur le Président, le député se plaint d'une décision du consortium qui accordait le contrat à la Saint John Shipbuilding sans avoir respecté les conditions prévues pour le projet Hibernia, comme l'a constaté l'Office Canada-Terre-Neuve des hydrocarbures extracôtiers, un organisme indépendant.

[English] Hon. Herb Gray (Leader of the Government in the House of Commons and Solicitor General of Canada, Lib.): Mr. Speaker, what the hon. member is complaining about is with respect to a decision made by the consortium that gave the contract to Saint John Shipbuilding without following the Hibernia benefits plan according to the findings of the independent Canada-Newfoundland Offshore Petroleum Board.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

herbe sainte ->

Date index: 2021-01-06
w