Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Indemnité de cessation d'emploi
Indemnité de cessation de fonctions
Indemnité de licenciement
Indemnité de présence
Indemnité de rentrée au travail
Indemnité de témoin
Indemnité légale de comparution
Indemnité pour perte d'emploi
Indemnités versées aux témoins
Provision de présence
Présence
Présence virtuelle
Registre de présence
Registre de présences
Registre des présences
Sentiment de présence

Traduction de «indemnité de présence » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
indemnité de présence | provision de présence

attendance money


indemnité de présence [ indemnité de rentrée au travail ]

reporting pay [ call-in pay ]




indemnités versées aux témoins [ indemnité de témoin | indemnité légale de comparution | indemnité de présence ]

witness fees [ attendance money | legal fees for attendance ]


Règlement sur l'indemnité de présence et le remboursement des frais justifiables supportés par les membres du Conseil de la magistrature non juges dans l'exercice de leurs fonctions

Regulation respecting the attendance allowance and reimbursement of justifiable expenses incurred in the performance of their duties by the members of the Conseil de la magistrature who are not judges


indemnité de témoin | provision de présence

witness fees


prestations, indemnités et droits

Benefits, entitlements and rights


indemnité de cessation de fonctions | indemnité de cessation d'emploi | indemnité de licenciement | indemnité pour perte d'emploi

layoff pay | severance package | severance pay


présence | sentiment de présence | présence virtuelle

presence | feeling of presence | sense of presence | virtual presence


registre des présences | registre de présences | registre de présence

attendance register | attendance record | record of attendances | attendance book
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(5) Lorsqu’un subpoena est signifié à une personne, l’indemnité de présence calculée conformément au tarif A de l’annexe II lui est versée ou offerte en même temps.

(5) When a subpoena is served on a person, witness fees and expenses calculated in accordance with Schedule II, Tariff A shall be paid or tendered to the witness at the same time.


(7) Si un témoin dont le témoignage est essentiel à l’instance reçoit signification d’un subpoena, reçoit ou se voit offrir l’indemnité de présence appropriée et ne se présente pas à l’audience ou n’y demeure pas conformément au subpoena, le juge peut, au moyen d’un mandat d’arrestation, le faire arrêter et amener immédiatement devant la Cour (Formule 141(7))

(7) Where a witness whose evidence is material to a proceeding is served with a subpoena and the proper witness fees and expenses are paid or tendered to the witness, and the witness fails to attend the hearing or to remain in attendance in accordance with the requirement of the subpoena, the judge may by a warrant for arrest cause the witness to be apprehended and forthwith brought before the Court (Form 141(7))


(5) La signification du subpoena et le versement ou l’offre de l’indemnité de présence peuvent être établis au moyen d’une déclaration sous serment.

(5) Service of a subpoena and the payment or tender of the witness fees and expenses may be proved by affidavit.


(4) Une personne assignée à comparaître à une audience n’est tenue de le faire que si le subpoena lui a été signifié à personne conformément au paragraphe (1.1) et que si, au moment de la signification, l’indemnité de présence, calculée conformément au tarif A de l’annexe II, lui a été versée ou offerte.

(4) No person is required to attend at a hearing unless the subpoena has been served on that person personally in accordance with subsection (1.1) and, at the same time, witness fees and expenses calculated in accordance with Schedule II, Tariff A have been paid or tendered to the person.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
ATTENDU QUE le témoin (nom), de(du) (adresse), a reçu signification d’un subpoena le(la) contraignant à témoigner à l’instruction de la présente instance et que l’indemnité de présence applicable lui a été versée ou offerte;

WHEREAS the witness (name), of (address), was served with a subpoena to give evidence at the hearing of this proceeding, and the proper attendance money was paid or tendered,


Je suis près à donner mon indemnité de présence d’aujourd’hui si tous les députés britanniques font de même.

I will give my attendance allowance for today if every British MEP will do the same.


Je suis près à donner mon indemnité de présence d’aujourd’hui si tous les députés britanniques font de même.

I will give my attendance allowance for today if every British MEP will do the same.


Il émet, en outre, des allégations concrètes - deux observations concernant les réunions d’un groupe politique qui se sont tenues en dehors des lieux de travail - et énumère 7 000 cas dans lesquels des députés ont demandé des indemnités dans des circonstances qu’il juge inappropriées, comme par exemple, lorsque des députés ont signé le registre central de présence et non une liste de présence pour des réunions parlementaires.

He further makes specific allegations – two concerning meetings of a political group outside the working places – and he also lists 7 000 cases where Members have claimed allowances in circumstances which he claims to be inappropriate, for example, when Members have signed the central attendance register and not attendance lists for parliamentary meetings.


Le calcul incorrect des indemnités de voyage a aujourd’hui été réglé au moyen de recouvrements mais, à l’avenir, la tenue des listes de présence et le calcul des indemnités des membres devront être effectués scrupuleusement et être vérifiables.

The incorrect calculation of travel allowances has now been regulated through recoveries, although in future, the maintenance of presence lists and the calculation of members’ allowances must be carried out scrupulously and be verifiable.


Mon groupe pense que le Bureau du Parlement doit revoir sa décision et dresser une liste exhaustive, avec des critères clairs, des cas exceptionnels où les députés peuvent toucher une indemnité journalière pour leur présence à Bruxelles durant les semaines électorales.

My group believes that Parliament’s Bureau needs to review its decision and also to draw up a full list, with clear criteria, for those exceptional cases where Members can draw a daily allowance for their presence in Brussels during constituency weeks.


w