31. invite l'Union européenne et les États membres à prendre toutes les mesures législatives, administratives, sociales, éducatives et autres
qui s'imposent pour protéger les filles et les femmes handicapées, chez elles comme ailleurs, de toutes les formes d'exploitation, de violence et de maltraitance et à leur faciliter l'accès à la justice grâce, au sein de la communauté, à une assistance et une aide adaptées, prenant en considération leurs besoins particuliers, notamment en dispositifs d'assistance, afin d'évit
er l'isolation et l'isolement à domicile; estime ...[+++] en outre que ces services et ces programmes doivent être surveillés étroitement par des autorités indépendantes; regrette que la législation européenne et nationale en matière de prévention de l'exploitation, de la violence et des mauvais traitements ne tienne généralement pas compte du facteur de handicap; 31. Calls on the EU and the Member States to take all appropriate legislative, administrative, social and educational measures to protect women and girls with disabilities, both within and outside the home, from all forms of exploitation, violence and abuse and to facilitate their access to justice through the provision of suitable community-based assistance and support, taking into consideration their specific needs, including assistive devices
, in order to avoid isolation and confinement in the home; believes that additionally, all such services and programmes should be closely monitored by independent authorities; regrets that EU an
...[+++]d national legislation to prevent exploitation, violence and abuse often lacks a focus on disability;