Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action en mesures accessoires
Avantages hors salaire
Demande accessoire
Déposer une action en mesures accessoires
Facilités sur les produits et services
Introduire une action en mesures accessoires
Loi concernant le divorce et les mesures accessoires
Loi de 1985 sur le divorce
Loi sur le divorce
Mesure accessoire
Mesure complémentaire
Mesure d'appoint
Mesures accessoires
Mesures de redressement accessoires
Prestations accessoires
Prestations salariales accessoires
RAATPF

Traduction de «mesures accessoires » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


mesure accessoire | mesures accessoires | mesures de redressement accessoires

corollary relief


mesure accessoire | mesure complémentaire | mesure d'appoint

auxiliary measure


poser une action en mesures accessoires [ introduire une action en mesures accessoires ]

file an action for corollary relief


demande accessoire [ action en mesures accessoires ]

ancillary claim


Loi de 1985 sur le divorce [ Loi concernant le divorce et les mesures accessoires | Loi sur le divorce ]

Divorce Act, 1985 [ An Act respecting divorce and Corollary relief | Divorce Act ]






prestations salariales accessoires | avantages hors salaire | prestations accessoires | facilités sur les produits et services

fringe benefit


Règlement du Tribunal pénal fédéral du 28 septembre 2010 sur les activités accessoires et les fonctions publiques de ses membres | Règlement du Tribunal pénal fédéral sur les activités accessoires [ RAATPF ]

Regulations of the Federal Criminal Court of 28 September 2010 on the Secondary Employment and Public Offices of its Members | Federal Criminal Court Secondary Employment Regulations [ FCCSER ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Des questions préalables, telles que la capacité juridique et la validité du mariage, ainsi que les questions telles que les effets patrimoniaux du divorce ou de la séparation de corps, le nom, la responsabilité parentale, les obligations alimentaires ou autres mesures accessoires éventuelles devraient être réglées selon les règles de conflit de lois applicables dans l’État membre participant concerné.

Preliminary questions such as legal capacity and the validity of the marriage, and matters such as the effects of divorce or legal separation on property, name, parental responsibility, maintenance obligations or any other ancillary measures should be determined by the conflict-of-laws rules applicable in the participating Member State concerned.


Des questions préalables sur des sujets tels que la capacité juridique et la validité du mariage, ou en des matières telles que les effets patrimoniaux du divorce ou de la séparation de corps, le nom, la responsabilité parentale, les obligations alimentaires ou autres mesures accessoires, devraient être déterminées par les règles de conflit applicables dans les États membres participants concernés.

Preliminary questions on issues such as legal capacity and the validity of a marriage, and on matters such as the effects of divorce or legal separation on property, name, parental responsibility, maintenance obligations or any other ancillary measures, should be determined by the conflict-of-law rules applicable in the participating Member State concerned.


Les questions préalables sur des points telles que la capacité juridique et la validité du mariage, et sur des sujets tels que les effets patrimoniaux du divorce ou de la séparation de corps, le nom, la responsabilité parentale, les obligations alimentaires ou toutes autres mesures accessoires, devraient être déterminées par les règles de conflit de lois applicables dans l'État membre participant concerné.

Preliminary questions on issues such as legal capacity and the validity of a marriage, and on matters such as the effects of divorce or legal separation on property, name, parental responsibility, maintenance obligations or any other ancillary measures, should be determined by the conflict-of-law rules applicable in the participating Member State concerned.


Dans le cas de citoyens de l’Union qui bénéficient de la protection accrue en matière d’expulsion offerte par l’article 28, paragraphe 3, de la directive 2004/38/CE, une mesure de détention en vue de leur expulsion doit donc nécessairement être justifiée par des raisons de sécurité publique et respecter les garanties matérielles et procédurales définies dans cette directive et en particulier ceux prévus au titre de l’article 33 concernant l’éloignement à titre de peine ou de mesure accessoire.

In the case of Union citizens who benefit from the increased protection against expulsion afforded by Article 28.3 of Directive 2004/38/EC, a measure of detention in view their expulsion must therefore necessarily be based on imperative grounds of public security and respect the material and procedural guarantees laid down in this Directive and in particular those foreseen under Article 33 concerning expulsion as a penalty or legal consequence of a custodial penalty.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En particulier, l’article 33 de la directive 2004/38/CE stipule que l’État membre d’accueil ne peut ordonner une mesure d’éloignement du territoire à titre de peine ou de mesure accessoire à une peine de détention que dans le respect des exigences résultant de ladite directive.

In particular, Article 33 of Directive 2004/38/EC provides that expulsion orders may not be issued by the host Member State as a penalty or legal consequence of a custodial penalty, unless they conform to the requirements laid down in the Directive.


1. L'État membre d'accueil ne peut ordonner une mesure d'éloignement du territoire à titre de peine ou de mesure accessoire à une peine de détention que dans le respect des exigences résultant des articles 27, 28 et 29.

1. Expulsion orders may not be issued by the host Member State as a penalty or legal consequence of a custodial penalty, unless they conform to the requirements of Articles 27, 28 and 29.


1. L'État membre d'accueil ne peut ordonner une mesure d'éloignement du territoire à titre de peine ou de mesure accessoire à une peine de détention que dans le respect des exigences résultant des articles 27, 28 et 29.

1. Expulsion orders may not be issued by the host Member State as a penalty or legal consequence of a custodial penalty, unless they conform to the requirements of Articles 27, 28 and 29.


(8) En ce qui concerne les décisions de divorce, de séparation de corps ou d'annulation du mariage, le présent règlement ne devrait s'appliquer qu'à la dissolution du lien matrimonial et ne devrait pas concerner des questions telles que les causes de divorce, les effets patrimoniaux du mariage ou autres mesures accessoires éventuelles.

(8) As regards judgments on divorce, legal separation or marriage annulment, this Regulation should apply only to the dissolution of matrimonial ties and should not deal with issues such as the grounds for divorce, property consequences of the marriage or any other ancillary measures.


L'État membre d'accueil ne peut valablement ordonner une mesure d'éloignement du territoire à titre de peine ou de mesure accessoire à une peine de détention, que dans le respect des exigences résultant des articles 27, 28, 29 et de l'article 32, paragraphe 1 .

Expulsion orders may not be issued by the host Member State as a penalty or legal consequence of a custodial penalty, unless they conform to the requirements of Articles 27, 28, 29 and 32(1).


La reconnaissance des décisions de divorce et d'annulation ne concerne que la dissolution du lien matrimonial. Le règlement ne concerne pas des questions telles que la faute des époux, les effets patrimoniaux du mariage et les obligations alimentaires ou d'autres mesures accessoires éventuelles, même si elles sont liées aux procédures susmentionnées.

The recognition of divorce and annulment rulings affects only the dissolution of matrimonial ties; despite the fact that they may be interrelated, the Regulation does not affect issues such as the fault of the spouses, property consequences of the marriage, the maintenance obligation or any other ancillary measures.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

mesures accessoires ->

Date index: 2023-02-15
w