Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analogue de nucléoside
Analogue nucléosidique
Déficit en PNP
Déficit en PNP
Déficit en purine nucléoside phosphorylase
Déficit en purine-nucléoside phosphorylase
Nucléoside
Nucléoside triphosphate physiologique

Traduction de «nucléoside » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




nucléoside triphosphate physiologique

physiological nucleoside triphosphate




déficit en purine nucléoside phosphorylase | déficit en purine-nucléoside phosphorylase | déficit en PNP

purine nucleoside phosphorylase deficiency | PNP deficiency


analogue de nucléoside [ analogue nucléosidique ]

nucleoside analogue [ nucleoside analog ]


déficit en purine nucléoside phosphorylase

combined immunodeficiency secondary to enzyme deficiency




déficit en purine nucléoside phosphorylase

NP deficiency


déficit en PNP (purine nucléoside phosphorylase)

PNP deficiency
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les médicaments antiviraux Zovirax et Acyclovir ont été obtenus à partir de nucléosides isolés chez des éponges des Caraïbes.

The anti-viral drugs Zovirax and Acyclovir were obtained from nucleosides isolated from Caribbean sponges.


Est-il possible de retourner en arrière et de dire qu'il s'agit véritablement d'un médicament non nucléoside, par opposition à un inhibiteur protéasique, auquel cas le prix pourrait redescendre au niveau de celui des autres médicaments qui font partie de cette catégorie, de telle sorte qu'il serait plus à la portée des gens qui estiment qu'il s'agit d'un médicament qui est un élément important du cocktail de médicaments qu'ils jugent nécessaire de prendre afin de vivre plus longtemps?

Is it possible to go back and say it truly is a non-nucleoside drug, versus a protease inhibitor, and therefore allow the price to come back to what other drugs in that category are and make it more accessible to folks who feel this is one drug that's an important part of the cocktail of drugs they feel is necessary for living longer?


Il semble que DuPont Pharma ait décidé de profiter de cette souplesse et ait classé le Sustiva comme un inhibiteur protéasique, de telle sorte que, d'après ce qu'on me dit, il coûte environ 50 p. 100 de plus que les autres inhibiteurs inverses non nucléosides.

It appears that DuPont Pharma took advantage of that flexibility and have categorized Sustiva as a protease inhibitor, making it, I'm told, about 50% higher in cost than other non-nucleoside transcriptive inhibitors.


Si j'ai bien compris, la préoccupation des personnes avec qui j'en ai discuté est que le Sustiva est classé comme étant un inhibiteur inverse non nucléoside.

As I understand it, the concern of the folks I've talked to is that Sustiva is categorized as a non-nucleoside reverse transcriptive inhibitor.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les médicaments antiviraux Zovirax et Acyclovir ont été obtenus à partir de nucléosides isolés chez des éponges des Caraïbes.

The anti-viral drugs Zovirax and Acyclovir were obtained from nucleosides isolated from Caribbean sponges.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

nucléoside ->

Date index: 2023-04-06
w