Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bursite de la patte d'oie
Démarche comme celle de l'oie
Goose step
Mouette rieuse
Oie blanche
Oie des neiges
Oie rieuse
Oie rieuse de Tule
Pas de l'oie
Pas de l'oie à la Campese
Syndrome de la patte d'oie
Tendinite de la patte d'oie
Tendino-bursite de la patte d'oie

Traduction de «oie rieuse » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous








tendinite de la patte d'oie [ tendino-bursite de la patte d'oie | bursite de la patte d'oie ]

pes anserinus bursitis [ anserina bursitis ]




tendino-bursite de la patte d'oie [ syndrome de la patte d'oie ]

anserine bursitis [ pes-anserine bursitis ]


pas de l'oie (1) | goose step (1) | pas de l'oie à la Campese (2)

goose step




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. Dans la présente partie, la saison de chasse aux Bernaches du Canada, aux Bernaches de Hutchins et aux Oies rieuses, pour les résidents et les non-résidents du Canada, dans le District n 2 (sud) et dans les zones provinciales de gestion de la faune 43, 47 à 59 et 67 à 69 comprises dans le District n ‍ 1 (nord), ne comprend que la période du jour allant d’une demi-heure avant le lever du soleil jusqu’à midi, heure locale, de la date d’ouverture jusqu’au 14 octobre et par la suite, d’une demi-heure avant le lever du soleil jusqu’à une demi-heure après le coucher du soleil.

3. In this Part, the open season for Canada Geese, Cackling Geese and White-fronted Geese in District No. 2 (South) and the portion of District No. 1 (North) consisting of Provincial Wildlife Management Zones 43, 47 to 59 and 67 to 69, for residents and non-residents of Canada, from the opening date until October 14, includes only that part of each day from one half-hour before sunrise until noon, local time, and, after that period, from one half-hour before sunrise until one half-hour after sunset.


Retour à la référence de la note de bas de page Dont cinq au plus peuvent être des Oies rieuses.

Return to footnote Not more than five may be White-fronted Geese.


Retour à la référence de la note de bas de page Dans la Zone provinciale de chasse 38, au sens du Règlement sur les zones de chasse (220/86) du Manitoba pris en vertu de la Loi sur la conservation de la faune (C.P.L.M., ch. W130), au plus quatre Bernaches du Canada, Bernaches de Hutchins, Oies rieuses ou Bernaches cravants supplémentaires, ou une combinaison de celles-ci, peuvent être prises par jour pendant la période commençant le 1 septembre et se terminant le 23 septembre.

Return to footnote In provincial Game Hunting Area 38, as described in the Hunting Areas and Zones Regulation, 220/86, of the Province of Manitoba, made under the Wildlife Act (C.C.S.M., c. W130), up to four additional Canada Geese, Cackling Geese, White-fronted Geese or Brant, or any combination of them, may be taken daily during the period beginning on September 1 and ending on September 23.


a) pour les Bernaches du Canada, les Bernaches de Hutchins, les Oies rieuses et les Bernaches cravants, que la période du jour allant d’une demi-heure avant le lever du soleil jusqu’à midi, heure locale, de la date d’ouverture au deuxième dimanche d’octobre et, par la suite, que la période du jour allant d’une demi-heure avant le lever du soleil jusqu’à une demi-heure après le coucher du soleil;

(a) in respect of Canada Geese, Cackling Geese, White-fronted Geese and Brant, only that part of each day from one-half hour before sunrise to 12:00 noon, local time, from the opening date up to and including the second Sunday of October, and, after that period, from one-half hour before sunrise until one-half hour after sunset; and


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
* le contrôle des facteurs de dérangement, l'amélioration des habitats de gagnage pour l'Oie rieuse du Groenland (Anser albifrons flavirostris) ont parallèlement à la désignation de ZPS dans le County de Wexford et au maintien de l'interdiction de la chasse entraîné une augmentation des effectifs de cette espèce ;

* Control of disturbance factors and improvement of feeding habitats for the White-Fronted Goose (Anser albifrons flavirostris), together with the designation of SPAs in County Wexford and the upholding of the hunting ban, have brought about an increase in the population of this species.


Outre le danger que cela représente pour les espèces rares et menacées, telles que l'oie rieuse (anser albifrons flavirostris) et le pluvier doré (Pluvialis apricaria), cette forme d'exploitation menace les sols eux-mêmes et provoque la destruction des remarquables atouts naturels de cette région (où la Communauté a déjà subventionné l'aménagement d'un parc national qui devrait s'avérer très profitable grâce au tourisme).

Apart from representing a threat to rare and endangered species such as the Greenland White-fronted Goose, Anser albifrons flavirostris and the Golden Plover, Pluvialis apricaria, this represents an unsustainable form of land-use, and a destruction of the outstanding natural assets of this region (where the Community has financially helped the establishment of a national park which should provide substantial tourism benefits).


- le contrôle des facteurs de dérangement, l'amélioration des habitats de gagnage pour l'Oie rieuse du Groenland (Anser albifrons flavirostris) ont parallèlement à la désignation de ZPS dans le county de Wexford et au maintien de l'interdiction de la chasse entraîné une augmentation des effectifs de cette espèce ;

- the control of disturbance factors and improvement of feeding habitats for the white-fronted goose (Anser albifrons flavirostris), together with the designation of SPAs in County Wexford and the upholding of the hunting ban, have brought about an increase in the population of this species;




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

oie rieuse ->

Date index: 2021-04-17
w