Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
OSAss
Ordonnance de mise sous séquestre
Ordonnance de séquestre
Ordonner le séquestre et la vente des objets
Ordonner un séquestre
Perfection du séquestre
Validation du séquestre

Traduction de «ordonnance de séquestre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ordonnance de séquestre [ ordonnance de mise sous séquestre ]

receiving order










ordonnance de mise sous séquestre | ordonnance de séquestre

receiving order




ordonner le séquestre et la vente des objets

order the goods to be distrained and sold


Ordonnance du 10 mai 1910 concernant la saisie, le séquestre et la réalisation des droits découlant d'assurances d'après la loi fédérale du 2 avril 1908 sur le contrat d'assurance [ OSAss ]

Ordinance of 10 May 1910 on the Distraint, Sequestration and Realisation of Insurance Claims under the Federal Act of 2 April 1908 on Contracts of Insurance [ DSRICO ]


validation du séquestre | perfection du séquestre

sequestration ratification
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(2) Sur demande du surintendant, de la personne insolvable, du syndic — en cas de faillite — ou d’un créancier, présentée au plus tard six mois après la transmission au surintendant de l’état de comptes visé au paragraphe 246(3), le tribunal peut ordonner au séquestre de lui soumettre cet état de comptes pour examen; le tribunal peut, de la manière et dans la mesure qu’il estime indiquées, ajuster les honoraires et dépenses du séquestre qui y sont consignés.

(2) On the application of the Superintendent, the insolvent person, the trustee (in the case of a bankrupt) or a creditor, made within six months after the statement of accounts was provided to the Superintendent pursuant to subsection 246(3), the court may order the receiver to submit the statement of accounts to the court for review, and the court may adjust, in such manner and to such extent as it considers proper, the fees and charges of the receiver as set out in the statement of accounts.


(2) Sur demande du surintendant, de la personne insolvable, du syndic — en cas de faillite — ou d’un créancier, présentée au plus tard six mois après la transmission au surintendant de l’état de comptes visé au paragraphe 246(3), le tribunal peut ordonner au séquestre de lui soumettre cet état de comptes pour examen; le tribunal peut, de la manière et dans la mesure qu’il estime indiquées, ajuster les honoraires et dépenses du séquestre qui y sont consignés.

(2) On the application of the Superintendent, the insolvent person, the trustee (in the case of a bankrupt) or a creditor, made within six months after the statement of accounts was provided to the Superintendent pursuant to subsection 246(3), the court may order the receiver to submit the statement of accounts to the court for review, and the court may adjust, in such manner and to such extent as it considers proper, the fees and charges of the receiver as set out in the statement of accounts.


(h) d'obtenir une ordonnance de justice exigeant le gel et/ou la mise sous séquestre d'actifs.

(h) to obtain judicial orders requesting the freezing and/or sequestration of assets.


Intensité ou montant de l'aide: Versement d'une indemnité pour les animaux abattus en cas d'abattage ordonné par les autorités publiques et d'une indemnité, calculée aux prix du marché, pour le lait mis sous séquestre

Aid intensity or amount: Compensation for the animals slaughtered, when the slaughtering is ordered by public authorities and a compensation, at market prices, of the sequestrated milk


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les articles 182 à 204 supposent le remplacement d’« ordonnance de séquestre » ou d’« ordonnance de mise sous séquestre » par « ordonnance de faillite » dans la version française de ces lois.

All of clauses 182 to 204 involve replacing “ordonnance de sequestre” or “ordonnance de mise sous sequestre” by “ordonnance de faillite” in the French version of these Acts.


(ii) avant ou après l'institution de l'action, la société fait l'objet d'une liquidation ou d'une ordonnance de mise en liquidation ou a fait une cession autorisée de ses biens, ou une ordonnance de séquestre est rendue contre elle, et l'existence des dettes est dans chacun de ces cas prouvée(< 33> ).

(ii) before or after the action is commenced, the corporation goes into liquidation, is ordered to be wound up, or commences bankruptcy proceedings and the claim for the debt is proven (< 33> )


Il autorise aussi le tribunal à ordonner au séquestre intérimaire de « prendre des mesures conservatoires » et/ou « de disposer sommairement des biens périssables ou susceptibles de perdre rapidement de leur valeur » (par. 14(2) et 15(2)).

It also authorizes the court to order an interim receiver to “take conservatory measures” and/or “summarily dispose of property that is perishable or is likely to depreciate rapidly in value” (clauses 14(2) and 15(2)).




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

ordonnance de séquestre ->

Date index: 2021-11-02
w