Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boudineuse multi-vis
Boudineuse à plus d'une vis
Boulon de fixation
Boulon de serrage
Extrudeuse à vis multiples
Filetage d'une vis usée
Hélice transporteuse
Statut immunitaire vis-à-vis de la varicelle
Stress
Transporteur hélicoïdal
Transporteur à hélice
Transporteur à vis
Transporteur à vis d'Archimède
Transporteur à vis sans fin
Vis d'Archimède
Vis d'appui
Vis d'arrêt
Vis d'assemblage
Vis de blocage
Vis de fixation
Vis de serrage
Vis de soutien
Vis filetée jusqu'à proximité de la tête
Vis filetée sous tête
Vis transporteuse

Traduction de «pas d une vis » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
transporteur à vis [ transporteur à vis sans fin | transporteur à vis d'Archimède | vis d'Archimède | vis transporteuse | transporteur à hélice | hélice transporteuse | transporteur hélicoïdal ]

screw conveyor [ screw conveyer | spiral conveyor | auger conveyor | worm conveyor | tubular screw conveyor ]


vis de serrage | boulon de serrage | boulon de fixation | vis de fixation | vis d'appui | vis de soutien

clamping bolt | clamping screw


vis filetée jusqu'à proximité de la tête [ vis d'assemblage | vis filetée sous tête ]

tap bolt [ tap screw | cap screw ]


vis de blocage [ vis d'arrêt | vis de serrage ]

clamping screw [ clamp screw ]


extrudeuse à vis multiples | boudineuse à plus d'une vis | boudineuse multi-vis

multiple-screw extruder | multiple screw extruder | multi-screw extruder




comportement à risque vis-à-vis du virus de l'immunodéficience humaine

AIDS risk lifestyle


test immunoenzymologique positif vis-à-vis de l'hépatite C

HCV EIA test positive


statut immunitaire vis-à-vis de la varicelle

Varicella status


Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétude caractérisé par un certain rétrécissement du champ de la conscience et de l'attention, une impossibilité à intégrer des stimuli et une désorientation. Cet état peut être suivi d'un retrait croissant vis-à-vi ...[+++]

Definition: A transient disorder that develops in an individual without any other apparent mental disorder in response to exceptional physical and mental stress and that usually subsides within hours or days. Individual vulnerability and coping capacity play a role in the occurrence and severity of acute stress reactions. The symptoms show a typically mixed and changing picture and include an initial state of daze with some constriction of the field of consciousness and narrowing of attention, inability to comprehend stimuli, and disorientation. This state may ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si bien que leur réticence vis-à-vis l'euro et les réticences du reste de l'Europe vis-à-vis l'Angleterre, reflètent le même genre d'attitude que nous avons vis-à-vis l'Europe.

Their reservations about the euro and the rest of Europe's reservations with respect to Great Britain pretty well reflect our attitude towards Europe.


Je faisais partie d'un comité de l'ABCA, et mon vis-à-vis américain était un major-général, mon vis-à-vis britannique était un major-général et mon vis-à-vis australien était un capitaine, et j'étais moi-même capitaine.

In my last position in the military, because I was categorized, I was on a secondment. I was on an ABCA committee, and the opposite number from the Americans was a major-general, the opposite number from the Brits was a major-general, the opposite number in Australia was a captain, and I was a captain.


Deuxièmement, même si je ne suis pas sûr de l'énoncé que l'on devrait adopter, sans pour autant changer le fond du projet de loi, serait-il possible de mettre davantage l'accent sur notre volonté d'accueillir les gens et moins sur nos préoccupations vis-à-vis les criminels, de développer les objectifs, à l'article 3, d'inclure quelques mots sur notre engagement vis-à-vis l'immigration, notre engagement vis-à-vis la justice et le traitement humanitaire des populations à travers le monde, ce genre de chose, ou peut-être d'intégrer cela ...[+++]

Second, I'm not sure exactly what the language would be, but without changing the substance of the bill, would it possible to go in the direction more of welcoming and less of criminality, to expand the objectives, clause 3, to include words about our commitment to immigration, our commitment to justice and humanitarian treatment around the world, and this kind of thing, or perhaps in a preamble to give a more positive flavour?


(Le document et déposé) Question n 125 M. Dennis Bevington: En ce qui concerne le plan Chantiers Canada (2007-2014): a) dans le cadre du Fonds Chantiers Canada, (i) de quels projets a-t-on approuvé le financement jusqu’à maintenant, (ii) où sont-ils situés, (iii) qui sont les partenaires du gouvernement, (iv) de combien est la contribution fédérale, (v) de combien est la contribution des partenaires, (vi) les fonds ont-ils été versés; b) dans le cadre du Fonds pour les partenariats public-privé, (i) de quels projets a-t-on approuvé l ...[+++]

(Return tabled) Question No. 125 Mr. Dennis Bevington: With respect to the Building Canada Plan (2007-2014): (a) under the Building Canada Fund, (i) what projects have been approved for funding to date, (ii) where are they located, (iii) who are the partners involved, (iv) what is the federal contribution, (v) what are each partner's contribution, (vi) has the funding flowed; (b) under the Public-Private Partnerships Fund, (i) what projects have been approved for funding to date, (ii) where are they located, (iii) who are the partner ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Question n 1 L'hon. Larry Bagnell: En ce qui concerne le Fonds Chantiers Canada (FCC): a) par ordre de priorité économique des projets qui ont été approuvés à ce jour, (i) où sont-ils situés, (ii) qui sont les partenaires, (iii) pour combien contribue le gouvernement, (iv) pour combien contribuent les partenaires, (v) combien coûteront-ils approximativement, (vi) quels critères a-t-on utilisés pour déterminer leur ordre de priorité, (vii) quel est le bénéfice pour les Canadiens, (viii) combien d’emplois temporaires et permanents créeront-ils respectivement durant la période de construction et une fois terminés, (ix) quelles sont les conc ...[+++]

Question No. 1 Hon. Larry Bagnell: With respect to the Building Canada Fund (BCF): (a) in order of economic priority projects approved to date, (i) where are they located, (ii) who are the partners involved, (iii) what is the federal contribution, (iv) what is the partners' contribution, (v) what is the total estimated cost, (vi) what were the criteria used in ranking the importance of the project, (vii) what is the benefit to Canadians, (viii) what is the number of jobs created during the construction period and number of permanent jobs created after completion of the project, (ix) what are the results of any environmental assessments a ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

pas d une vis ->

Date index: 2022-12-08
w