L’article 11 du projet de loi (l’art. 6.41 proposé) autorise le ministre à prendre un arrêté d’urgence sur une question pouvant faire l’objet d’un règlement pris en vertu de la parti
e I de la Loi sur l’aéronautique : a) pour réagir à un risque significatif, direct ou indirect, menaçant la sûreté a
érienne ou celle du public; b) pour réagir à une menace immédiate contre la sûreté de l’aviation, un aéronef, un
aérodrome, d’autres installations aéronautiques ou la ...[+++] sécurité du public ou celle des passagers ou de l’équipage d’un aéronef; c) pour donner immédiatement suite à toute recommandation d’une personne ou d’un organisme chargé d’enquêter sur un accident ou un incident aériens.Clause 11 (proposed section 6.41) permits the Minister to make an interim order that contains any provision that may be contained in a regulation made
under Part I of the Aeronautics Act (a) to deal with a significant risk, dir
ect or indirect, to aviation safety or the safety of the public, (b) to deal with an immediate threat to aviation security, the security of any aircraft or aerodrome or other aviation facility or the safety of the public, passengers or crew members, or (c) for the purpose of giving imme
diate effe ...[+++]ct to any recommendation of any person or organization authorized to investigate an aviation accident or incident.