Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Détruire
Détruire un engin
Ralentir
Ralentir l'allure d'une course
Ralentir le rythme de développement économique
Ralentir son allure normale
Ralentir un engin
Ralentir école
Ralentir écoliers

Traduction de «ralentir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ralentir écoliers [ ralentir école ]

stop when school bus stops


ralentir le rythme de développement économique

to retard the pace of economic development






ralentir l'allure d'une course

slowdown the pace of a race








détruire un engin | détruire | ralentir | ralentir un engin

kill


L'action communautaire pour assainir l'air et ralentir les changements climatiques

Community Action on Clean Air and Climate Change
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cela peut toutefois avoir pour conséquence de ralentir temporairement la croissance, en particulier dans un contexte de faible croissance et d'inflation peu élevée.

However, it may have the adverse side effect of slowing growth for some time to come, particularly in a context of low growth and low inflation.


Croyons-nous réellement que l’objectif soit de ralentir les choses, de ralentir la prise de décisions face à une crise économique telle que celle que nous traversons actuellement?

Do we really think the whole idea is to make things slower, and to slow down decision-making when dealing with an economic crisis like the one we are seeing now?


Les oiseaux plongeurs et quelques autres, comme les canards colverts, sont capables ralentir leur rythme cardiaque et de retenir leur respiration pendant de longues périodes. Il convient donc, lorsqu'on a recourt à l'inhalation pour sacrifier ces espèces, de veiller à ce que les oiseaux ne se réveillent pas.

As diving birds and some others, for example, mallard ducks, can slow their heart rates and hold their breath for long periods, care should be taken when killing such species by inhalation to ensure that they do not recover.


La programmation pour les pays asiatiques, latino-américains et voisins était presque achevée et un dialogue informel entre les institutions a été lancé à propos des projets de stratégie IEVP et ICD, dans la foulée d'un accord politique sur les instruments concernés, de manière à ralentir le moins possible l'octroi de l'aide en 2007.

The programming for Asian, Latin American and neighbouring countries was almost completed and an informal dialogue between institutions was launched on ENPI and DCI draft strategies, following political agreement on the instruments, so as to slow down the delivery of assistance in 2007 as little as possible.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Interdire ou ralentir ce buissonnement, c’est porter atteinte à la prolifération du savoir. Or le savoir humain, demain, prendra de plus en plus la forme de logiciels.

Prohibiting or slowing down this creative development would constitute an attack on the dissemination of knowledge and nevertheless, in future, human knowledge will increasingly take the form of software.


Par contre, les commentaires qui ont suivi, à savoir que nous devons tenir compte du fait que l’élargissement pourrait ralentir les choses, que nous devons encore faire attention à l’évaluation et ainsi de suite, ont suscité mon inquiétude.

But I was concerned about your follow-up comments when you said that we have to take note of the possibility of enlargement slowing things up, that we still have to take care of evaluation, and so on.


Les pays en voie de développement ont tous les atouts dans leur jeu et, je crois, quelques raisons de dire que toutes ces questions, si politiquement correctes, servent en réalité à ralentir l'ouverture de nos marchés aux marchandises qui doivent surtout provenir des pays moins développés.

The developing countries are in a strong position and are not so very far from the truth when they say that all these so very politically correct issues actually serve to slow down the opening up of our markets to goods which have to come, first and foremost, from the least developed countries.


Le rapporteur - qui y est évidement habituée dans son pays, peut-être plus développé démocratiquement, plus avancé que d'autres - propose une présence qui se révèle trop péremptoire, autoritaire, une présence qui pourrait finir par ralentir, sinon carrément bloquer, paralyser certains processus décisionnels, sur lesquels il n'y aura jamais une convergence totale entre la base démocratique directe et ce qu'on appelle l'autorité, bref, l'administration déléguée pour gérer ces problématiques.

The rapporteur, clearly inspired by the way things work in her country, which is possibly democratically more developed, more advanced than others – proposes participation that is too peremptory, too authoritarian, participation that could ultimately slow down, if not block or paralyse certain decision-making processes, upon which there will never be total convergence between the direct democratic base and what is known as the authority, that is the administration appointed to deal with these issues.


On ne peut créer une culture de consultation en adoptant des réglementations qui introduiraient une rigidité excessive et risqueraient de ralentir l'adoption de politiques spécifiques.

Creating a culture of consultation cannot be achieved by legal rules which would create excessive rigidity and risk slowing the adoption of particular policies.


Les moyens de protection peuvent être coûteux et ralentir le débit du réseau.

Protecting security can be costly and slow down the speed of the network.




D'autres ont cherché : détruire     détruire un engin     ralentir     ralentir l'allure d'une course     ralentir son allure normale     ralentir un engin     ralentir école     ralentir écoliers     


datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

ralentir ->

Date index: 2021-10-05
w