(b) que si ce traitement est indispensable pour atteindre des objectifs ciblés et préventifs ou à des fins d'analyse criminelle, si, et pour autant que, cette finalité soit légitime, bien définie et spécifique, et que le traitement soit strictement limité à l'évaluation de la pertinence des données au regard de l'une des catégories indiquées au paragraphe 1.
(b) when such processing is indispensable for targeted, preventive purposes or for the purposes of criminal analysis, if and as long as this purpose is legitimate, well-defined and specific and the processing is strictly limited to assess the relevance of the data for one of the categories indicated in paragraph 1.