Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rebudgétisation

Traduction de «rebudgétisation » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Des règles de rebudgétisation des engagements suspendus ont été définies à cette fin.

Rules for re-budgeting the suspended commitments were created.


Certains programmes concernant l'Italie, la Belgique, les Pays-Bas, le Luxembourg et, en partie, l'Allemagne n'étaient pas prêts à être adoptés à la fin de 2000 et ont dû être adaptés à la suite de la décision de rebudgétisation des crédits annulés à la fin de 2000.

Some programmes for Italy, Belgium, the Netherlands, Luxembourg and, to some extent, Germany were not ready for adoption at the end of 2000 and had to be adjusted following the decision to reenter in the budget the appropriations cancelled at the end of 2000.


6. estime que la rebudgétisation en 2015 des sommes non engagées en 2014 doit être évitée autant que possible, étant donné que, d'après l'article 19 du CFP, une telle rebudgétisation implique une révision du CFP d'ici au 1 mai 2015, qui, même si elle est technique, doit respecter la procédure budgétaire pluriannuelle, c'est-à-dire qu'elle doit passer par une proposition de révision du CFP présentée par la Commission, par l'approbation du Parlement et une adoption à l'unanimité par le Conseil; fait part de ses préoccupations au vu de la complexité d'une telle rebudgétisation et rappelle l'importance d'éviter toute diminution des engageme ...[+++]

6. Considers that the re-budgeting of uncommitted 2014 amounts in 2015 is to be avoided as far as possible, given that, according to Article19 of the MFF, such re-budgeting implies a revision of the MFF by 1 May 2015 which, even if technical, must comply with the multiannual budget procedure, i.e. a proposal for a revision of the MFF by the Commission, consent by Parliament and unanimous adoption by the Council; expresses deep concern regarding the complexity of such re-budgeting and recalls the importance of avoiding any decrease in the cohesion policy budgetary engagements for 2014-2020;


G. considérant que deux scénarios sont envisagés pour l'adoption des programmes opérationnels et qu'ils se traduisent chacun par un nouveau report de la phase initiale de la mise en œuvre, à savoir: 1) la procédure de report pour les programmes jugés «prêts pour l'adoption» d'ici au 31 décembre 2014, et 2) la rebudgétisation des dotations non utilisées en 2014 au titre des fonds structurels et d'investissement européens – entraînant une révision technique du cadre financier pluriannuel (CFP) – pour les programmes considérés comme «non prêts pour l'adoption» à la fin de l'exercice 2014;

G. whereas two scenarios are envisaged for the adoption of Operational Programmes, both implying further delays as regards the start of implementation, namely: (i) the carry-over procedure for those programmes considered ‘ready for adoption’ by 31 December 2014, and (ii) the rebudgeting of the unused 2014 allocation for the European Structural and Investment Funds – entailing a technical revision of the multiannual financial framework (MFF) – for those considered ’not ready for adoption’ by the end of 2014;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les engagements suspendus de l'année n ne peuvent pas être rebudgétisés au-delà de l'exercice n+3.

Suspended commitments of year n may not be re-budgeted beyond year n+3.


Les engagements suspendus de l'année n ne peuvent pas être rebudgétisés au-delà de l'exercice n+1.

Suspended commitments of year n cannot be rebudgeted beyond year n+1.


L'ampleur des retards dans l'exécution des programmes 1994-99 a été indiquée par la « rebudgétisation » entre 1998 et 2000 de 3,8 milliards EUR restés inutilisés entre 1994 et 1997, ainsi que par les réorientations importantes des programmes à la fin de 1999, date limite pour l'engagement des projets dans les Etats Membres.

The extent of delays in implementing programmes in the 1994-99 period was indicated by the "rebudgetisation" between 1998 and 2000 of EUR 3.8 billion that had remained unused between 1994 and 1997, and by major reorientations of programmes at the end of 1999, which was the deadline for commitments for projects in the Member States.


27. exprime son mécontentement face à ces retards, qui sont à l'origine de virements, de reports et d'une rebudgétisation qui ont été la règle plutôt que l'exception; réaffirme ses critiques à l'égard du transfert 40/2000, qui a entraîné une réduction de 164 millions d'euros et de la rebudgétisation qui a conduit à une autre réduction de 30 millions d'euros dans les crédits pour les actions innovatrices;

27. Notes with dissatisfaction that due to these delays transfers, carry-forwards and rebudgetisation were the norm rather than the exception; reiterates its critical view of transfer 40/2000 resulting in a reduction of EUR 164 million and of the rebudgetisation resulting in another EUR 30 million reduction in appropriations for innovative measures;


27. exprime son mécontentement face à ces retards, qui sont à l'origine de virements, de reports et d'une rebudgétisation qui ont été la règle plutôt que l'exception; réaffirme ses critiques à l'égard du transfert 40/2000, qui a entraîné une réduction de 164 millions d'euros et de la rebudgétisation qui a conduit à une autre réduction de 30 millions d'euros dans les crédits pour les actions innovatrices;

27. Notes with dissatisfaction that due to these delays transfers, carry-forwards and rebudgetisation were the norm rather than the exception; reiterates its critical view of transfer 40/2000 resulting in a reduction of EUR 164 million and of the rebudgetisation resulting in another EUR 30 million reduction in appropriations for innovative measures;


En 2000, pas moins de 14 milliards d’euros des fonds structurels n’ont pu être exécutés, car il s'agissait de la première année de la nouvelle période de programmation. Huit milliards ont été rebudgétisés en 2001 et, dès lors, il faut encore rebudgétiser près de six milliards, ce qui est possible, mais n'oublions pas que c’est la dernière fois que nous pouvons le faire, compte tenu des nouvelles règles des fonds structurels.

In 2000, no less than EUR 14 000 million of the Structural Funds could not be implemented, since it was the first year of the new programming period; that is to say, EUR 14 billion, of which 8 billion was rebudgeted in 2001 and therefore around 6 billion remains to be rebudgeted, to put it in round figures. This EUR 6 billion can be rebudgeted, but we must remember that, given the new rules of the Structural Funds, this is the last time we will be able to operate in this way.




D'autres ont cherché : rebudgétisation     


datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

rebudgétisation ->

Date index: 2023-11-07
w