4. se déclare convaincu que la stabilité à long terme de l'ancienne République yougoslave de Macédoine (ARYM) suppose encore une contribution notable de la communauté internationale, en particulier de l'Union européenne, à l'accomplissement des réformes nécessaires, à travers l'apport de son savoir-faire et d'une aide financière au titre du pacte de stabilité, en faveur de la reconstruction, du retour des réfugiés, des réformes juridiques et de la mise en place des institutions dans le pays;
4. Is convinced that the long-term stability of FYROM will still require a substantial contribution by the international community, and in particular the European Union, to achieve necessary reforms, by providing know-how as well as financial assistance in the framework of the Stability Pact for reconstruction, return of refugees, legal reform and institution-building in the country;