Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activité non rémunérée
Frais de travail à façon
Harcèlement au travail
Harcèlement moral au travail
Harcèlement professionnel
Harcèlement psychologique au travail
Harcèlement sur le lieu de travail
Mobbing au travail
Revenu d'une activité professionnelle
Revenu du travail
Revenu professionnel
Revenu salarial
Rémunération de la main-d'œuvre
Rémunération du travail
Rémunération du travail à façon
Travail bénévole
Travail familial non rémunéré
Travail non rémunéré
Travail volontaire
Violence au travail
Violence en milieu de travail
Violence sur le lieu de travail

Traduction de «rémunération du travail » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rémunération du travail [ revenu du travail ]

remuneration of work [ income derived from work | Labour income(ECLAS) ]


rémunération du travail | revenu du travail | revenu d'une activité professionnelle | revenu professionnel | revenu salarial

earned income | earnings | labor income | labour income






rémunération du travail [ rémunération de la main-d'œuvre ]

labour compensation


frais de travail à façon | rémunération du travail à façon

tolling fee


travail non rémunéré [ activité non rémunérée | travail bénévole | travail volontaire ]

unpaid work [ unpaid activity ]




travail non rémunéré | activité non rémunérée

unremunerated work


harcèlement professionnel [ harcèlement au travail | harcèlement moral au travail | harcèlement psychologique au travail | harcèlement sur le lieu de travail | mobbing au travail | violence au travail | violence en milieu de travail | violence sur le lieu de travail ]

harassment at work [ abuse in the workplace | bullying at work | violence in workplace | workplace abuse | workplace harassment | work-related abuse ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Définition: Rapport entre l'indice de rémunération brute horaire des femmes et celui des hommes pour les salariés rémunérés au travail pendant plus de 15 heures.

Definition: Ratio of women's hourly gross earnings index to men's for paid employees at work 15+ hours.


- Les questions relatives à la propriété intellectuelle et aux conditions de rémunération du travail des auteurs seront étudiées afin de développer des conditions économiques favorables au développement et à la distribution du contenu, notamment dès lors que les enseignants et formateurs sont impliqués dans la définition des contenus et des services futurs.

- Matters concerning intellectual property rights and conditions governing payment of authors will be examined with a view to developing economic conditions conducive to content development and distribution, especially where teachers and trainers are involved in defining future content and services.


En outre, une exécution plus rapide permettra aux familles d’économiser l’argent nécessaire pour rémunérer le travail d’un avocat spécialisé, estimé, selon l’État membre, entre 1 000 et 4 000 euros par chaque tranche supplémentaire de 10 heures de travail.

In addition, speedier enforcement will allow families to save money for the work of a specialised lawyer estimated, depending on the Member State, at between € 1,000 and 4,000 per every additional 10 working hours.


Au Canada, le travail non rémunéré, le travail non traditionnel, le travail pour lequel il n'existe aucun compensation ou aucune reconnaissance, représente environ de 45 à 53 p. 100 du produit intérieur brut.

If we look to the amount of unpaid work in Canada today, the non-traditional work, the work we do in caregiving that we never get any reimbursement or any value for, we know that is anywhere between about 45% to 53% of our gross domestic product if we actually measure it in those terms.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
constate que l'écart de rémunération et d'évolution de carrière entre les hommes et les femmes subsiste chez les femmes qui travaillent dans le secteur des TIC; souligne que le principe de l'égalité de rémunération pour un même emploi sur le même lieu de travail, qui vise à assurer des revenus justes et équitables, est remis en cause alors qu'il constitue un des piliers fondamentaux de la justice sociale sur le marché du travail, et qu'il devrait être avant tout protégé; rappelle qu'on ne peut laisser ces inégalités se creuser dans ...[+++]

Points out that the gender pay and career development gap remains for women working in the ICT sector; stresses that the principle of equal pay for equal work in the same workplace to ensure just and fair wages is being challenged, even though it constitutes one of the fundamental pillars of social justice in the labour market and should therefore be protected above all else; reiterates that inequalities should not be allowed to take root in the digital economy as regards equal pay and career development; stresses that increased participation of women in the labour market and related investments in social inclusion policies will help ...[+++]


constate que l'écart de rémunération entre les hommes et les femmes demeure un problème considérable en ce qui concerne l'inégalité entre les hommes et les femmes dans le secteur des TIC, et demande dès lors aux États membres de commencer enfin à mettre en œuvre activement la recommandation de la Commission relative au renforcement du principe de l'égalité de rémunération entre les femmes et les hommes grâce à la transparence et à une discrimination positive permanente, de préférence par la voie législative, et de mettre en place des mesures de transparence des salaires et des évaluations non discriminatoires des emplois; invite la Comm ...[+++]

Notes that the gender pay gap remains one of the major issues in relation to the gender gap in the ICT sector, and calls, therefore, on the Member States to finally start actively implementing the Commission Recommendation on strengthening the principle of equal pay between men and women through transparency and continued positive action, preferably by means of legislation, and to introduce wage transparency measures and gender-neutral job evaluations; calls on the Commission to address equal pay in its 2016 work programme initiative ‘New Start for working parents’, as the pay gap increases even further when people become parents.


En réduisant le taux de récupération et en l'appliquant à la rémunération obtenue pendant une période de prestations, le prestataire augmentera toujours ses revenus (rémunération de travail et prestations d'AE) en acceptant du travail supplémentaire disponible.

By reducing the clawback rate and applying it to earnings while on claim, the claimant will always increase their income (earnings from work and EI benefits) by accepting additional available work.


Les personnes en bonne santé consacraient plus de temps au travail rémunéré, au travail non rémunéré et aux loisirs.

Healthy individuals spent more on paid work, unpaid work and active leisure.


Alors, nous devons trouver des moyens pour les gouvernements et les employeurs de valoriser ce travail et de rémunérer ce travail comme il se doit en vue de maintenir l'effectif.

So we need to find some means for governments and employers to value that work and to pay what should be paid for that work in order to maintain that workforce.


A commencer par l'article 119 du traité de Rome, de solides bases juridiques ont été établies pour garantir aux hommes et aux femmes le droit à l'égalité des rémunérations à travail égal et de valeur égale, et le droit à l'égalité de traitement dans tous les aspects du travail et dans certains aspects de la sécurité sociale.

Beginning with Article 119 of the Treaty of Rome, solid legal grounds were established to ensure that men and women were entitled to receive equal pay for equal work and work of equal value, and to be treated equally in all aspects of work and in certain aspects of social security.


w