7) de prendre les mesures nécessaires, conformément aux législations et/ou pratiques nationales, en vue d'assurer la surveillan
ce appropriée de la santé des travailleurs indépendants en fonction des risques concernant la santé et la sécurité au travail et, de façon prioritaire, des risques spécifiques, en tenant compte des résultats de cette surveillance dans l'évaluation des risques et la planification des activités préventives, soit au niveau des politiques de santé publique, de santé au travail et de sécurité sociale soit au niveau des interventions sectorielles et d'entreprise, en particulier dès lors que le recours à des travailleur
...[+++]s indépendants est relativement régulier et prévisible,
7. take the necessary measures, in line with their national legislation and/or practice, to ensure appropriate surveillance of the health of self-employed workers, depending on the health and safety hazards in question and, as a matter of priority, on specific hazards, taking into account the results of such surveillance in evaluating risks and in planning preventive activities, either in terms of public health, health at work and social security policies, or in terms of sectoral and company-level measures, in particular where the use of self-employed workers is relatively regular and foreseeable;