Quant au tarif de la conférence, n'étant plus appliqué (voir considérant 4), il ne correspond pas à une "fixation horizontale des prix" au même titre que la fixation directe des surtaxes et frais accessoires, et n'en partage pas les effets négatifs "très graves".
As regards the conference tariff, given that it is no longer applied (cf. recital 4), it does not constitute ‘horizontal price fixing’ of the kind involved when surcharges and extras are set directly and does not entail the same ‘very serious’ negative effects.