Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abry
Cochène
Cormier
Cormier des chasseurs
Frêne sauvage
Pitalin
Poëtra
Sorbier
Sorbier des oiseleurs
Sorbier-des-oiseaux
Temala
Temi
Temé
Thymier
Tinier

Traduction de «temé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
abry | cochène | cormier | cormier des chasseurs | frêne sauvage | pitalin | poëtra | sorbier | sorbier des oiseleurs | sorbier-des-oiseaux | temala | temé | temi | thymier | tinier

rowan
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[9] Les entreprises qui utilisent «la prise de décision fondée sur les données» voient leur productivité augmenter de 5 à 6 %, Big Data for all: Privacy and User Control in the Age of Analytics, O. Teme/J.

[9] Businesses that use 'data-driven decision-making' enjoy a 5-6% increase in productivity, Big Data for All: Privacy and User Control in the Age of Analytics, O. Teme/J.


Simplificarea procedurilor birocratice referitoare la înregistrarea produselor tradiţionale, instituirea unei mărci „Produs în Uniunea Europeană”, soluţionarea problemei produselor importate din ţări terţe cu standarde inferioare de calitate şi siguranţă sunt, toate, teme pe care trebuie să le avem în vedere pentru a creşte cota de piaţă a produselor comunitare.

Simplifying the red tape involved with registering traditional products, introducing a ‘Made in the European Union’ label and solving the problem of products imported from third countries of lower quality and safety standards are just some of the areas which we need to consider in order to boost the market share for Community products.


Ajouter 10 μl de Temed (4.1.3.1) à la solution de gel préparée et désaérée (4.1.2), remuer et ajouter 10 μl de solution de PER (4.1.3.2), mélanger soigneusement et déverser le mélange immédiatement et uniformément au centre de la seconde feuille.

Add 10 μl Temed (4.1.3.1) to the prepared and de-aerated gel solution (4.1.2), stir and add 10 μl PER-solution (4.1.3.2), mix thoroughly and immediately pour out evenly onto the centre of the cover sheet.


En d'autres temes, nous ne faisons que répéter les mêmes choses, mais les vrais gens ne le savent pas.

In other words, we keep repeating the same things over and over again, but the people out there in the real world don't know that.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ajouter à la solution de gel préparée et dégazée (4.1.2) 10 μl de TEMED (4.1.3.1); agiter et ajouter 10 μl de solution PER (4.1.3.2); la mélanger soigneusement et la verser rapidement et uniformément au centre de la seconde sur la plaque de la seconde feuille et l'abaisser lentement jusqu'à ce qu'un film de gel se forme et s'étende uniformément, sans inclusion de bulles, entre les feuilles (figure 3).

Add 10 μl Temed (4.1.3.1 ) to the prepared and de-aerated gel solution (4.1.2), stir and add 10 μl PER-solution (4.1.3.2), mix thoroughly and immediately pour out evenly onto the centre of the cover sheet. Place one edge of the gel carrier plate (sheet side down) on the cover sheet plate and lower it slowly so that a gel film forms between the sheets and spreads out regularly and free of bubbles (Figure 3).


NOUVELLE VERSION Les gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Luc CARBONEZ Représentant permanent adjoint Pour le Danemark : M. Niels Henrik SLIBEN Représentant permanent adjoint Pour l'Allemagne : M. Jochen GRüNHAGE Représentant permanent adjoint Pour la Grèce : M. Michail CHRYSOCHOIDIS Secrétaire d'Etat au Commerce Pour l'Espagne : M. José Luis TEMES "Subsecretario" au Ministère de la Santé Pour la France : M. Edmond ALPHANDERY Ministre de l'Economie Pour l'Irlande : M. Pat RABBITTE Ministre du Commerce Pour l'Italie : M. Luigi MASTROBUONO Secrétaire d'Etat Pour le Luxembourg : Mme Marie-Josée JACOBS Ministre de la Famille Pour les Pays-Bas : Mme Anneke van DOK van ...[+++]

The Governments of the Member States and the European Commission were represented as follows: Belgium: Mr Luc CARBONEZ Deputy Permanent Representative Denmark: Mr Niels Henrik SLIBEN Deputy Permanent Representative Germany: M. Jochen GRÜNHAGE Deputy Permanent Representative Greece: M. Michail CHRYSOCHOIDIS State Secretary for Trade Spain: M. José Luis TEMES State Secretary for Health France: Mr Edmond ALPHANDERY Minister for Economic Affairs Ireland: Mr Pat RABBITTE Minister of State for Commerce Italy: M. Luigi MASTROBUONO State Secretary Luxembourg: Ms Marie-Josée JACOBS Minister for the Family Netherlands: Ms Anneke van DOK van WEELE State Secretary for Economic Affairs Austria: Ms Christa KRAMMER Federal Minister for Consumer Protection ...[+++]


Le projet de loi S-8 conserve plusieurs éléments du projet de loi S-11, notamment en ce qui concerne les secteurs visés par d’éventuels règlements fédéraux. Cependant, il porte également sur l’application de tels règlements en ce qui concerne, entre autres, les sources d’eau, la responsabilité des Premières Nations à l’égard des sys­tèmes d’alimentation en eau qui n’appartiennent pas à une bande, l’application aux Premières Nations ayant l’autonomie gouvernementale, ainsi que les accords avec des tiers et les pouvoirs de ces derniers.

While Bill S-8 retains several of the features of former Bill S-11, particularly in areas to be covered by eventual federal regulations, the proposed legislation would address the application of those regulations as they relate to, among other things, source water; the liability of First Nations for non–band-owned water systems; the application to self-governing First Nations; and agreements with, and powers of, third parties.


Le teme « alienate » est remplacé par « otherwise dispose » (art. 154).

“alienate” is replaced by “otherwise dispose” (clause 154);


Les deux domaines se complètent puisque, d'une part, les programmes communautaires sont axés sur une stratégie à long teme et sur la recherche fondamentale alors que EUREKA d'autre part met l'accent sur le développement technologique de produits commercialisables, étant entendu que l'initiative reste avant tout aux entreprises; cette répartition du travail a fait ses preuves.

The two are complementary: the Community programmes focus on long-term strategy and basic research, while EUREKA concentrates on the technological development of marketable products, the initiative lying above all with companies: "This division of labour has proved its worth".




D'autres ont cherché : cochène     cormier     cormier des chasseurs     frêne sauvage     pitalin     poëtra     sorbier     sorbier des oiseleurs     sorbier-des-oiseaux     temala     thymier     tinier     temé     


datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

temé ->

Date index: 2021-08-11
w