Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allocation d'isolement
Espace isolant du plan de tension
Indemnité d'isolement
Indemnité de poste isolé
Isolant
Isolant acoustique
Isolant phonique
Matériau acoustique isolant
Matériau d'isolation
Matériau d'isolation acoustique
Matériau d'isolation phonique
Matériau insonore
Matériau insonorisant
Matériau isolant
Matériau isolant acoustique
Matériau phono-isolant
Partie décapée du plan de tension
Prime d'isolement
Tension d'amorçage d'avalanche
Tension d'avalanche
Tension d'emballement
Tension d'emploi
Tension d'exploitation
Tension d'ionisation cumulative
Tension d'ionisation en chaîne
Tension d'isolation
Tension d'isolement assignée
Tension d'utilisation
Tension de claquage par avalanche
Tension de fonctionnement
Tension de rupture en avalanche
Tension de régime
Tension de service
Tension de travail
Tension du point d'avalanche
Tension en circuit fermé
Tension nominale d'isolement

Traduction de «tension d isolation » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




tension de claquage par avalanche [ tension de rupture en avalanche | tension d'amorçage d'avalanche | tension du point d'avalanche | tension d'emballement | tension d'ionisation en chaîne | tension d'ionisation cumulative | tension d'avalanche ]

avalanche breakdown voltage


matériau acoustique isolant [ matériau isolant | matériau d'isolation | matériau d'isolation acoustique | matériau d'isolation phonique | isolant acoustique | isolant phonique | matériau phono-isolant | isolant | matériau insonorisant | matériau insonore ]

insulant [ insulation | insulating material | insulation material | acoustic insulant | acoustic insulating material | acoustical insulation material | sound-insulating material | sound insulation | soundproof material ]


tension de fonctionnement | tension de service | tension de travail | tension d'utilisation | tension d'emploi | tension d'exploitation | tension de régime | tension en circuit fermé

operating voltage | working voltage | operational voltage | running voltage | closed-circuit voltage | on-load voltage




indemnité d'isolement | indemnité de poste isolé | prime d'isolement | allocation d'isolement

isolation allowance | isolation premium | isolation pay | isolated post allowance


matériau d'isolation acoustique | matériau isolant acoustique | isolant acoustique

sound insulating material


espace isolant du plan de tension | partie décapée du plan de tension

voltage-plane clearance


tension nominale d'isolement

circuit insulation voltage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(6) Lorsque l’outillage électrique sous tension n’est ni protégé ni recouvert d’un isolant comme le prévoient les paragraphes (4) ou (5) ou lorsque l’employé visé au paragraphe (5) n’est pas protégé par un isolant installé entre lui et le sol, il ne peut travailler à proximité d’une partie sous tension de l’outillage électrique dont la charge se situe dans l’échelle des tensions indiquée à la colonne I de l’annexe de la présente partie, si la distance entre lui ou tout objet avec lequel il est en contact et la partie sous tension est inférieure :

(6) Where live electrical equipment is not guarded or insulated in accordance with subsection (4) or (5) or where the employee referred to in subsection (5) is not insulated from ground, the employee shall not work so near to any live part of the electrical equipment that is within a voltage range listed in column I of an item of the schedule to this Part that the distance between the body of the employee or any thing with which the employee is in contact and the live part of the equipment is less than


(4) Lorsqu’un outillage électrique sous tension n’est ni protégé ni isolé conformément au paragraphe (2) ou (3) ou lorsque l’employé visé au paragraphe (3) n’est pas protégé par un isolant entre lui et le sol, aucun employé ne peut travailler à proximité de toute partie sous tension de l’outillage électrique dont la charge se situe dans l’échelle des tensions indiquée à la colonne I de l’annexe de la présente partie, si la distance entre lui ou tout objet avec lequel il est en contact, et la partie sous tension, est inférieure :

(4) Where live electrical equipment is not guarded or insulated in accordance with subsection (2) or (3) or where the employee referred to in subsection (3) is not insulated from ground, no employee shall work so near to any live part of the electrical equipment that is within a voltage range set out in Column I of an item of the schedule to this Part that the distance between the body of the employee or any thing with which the employee is in contact and the live part of the equipment is less than


(2) S’il est en pratique impossible d’isoler un outillage électrique et qu’un employé a à travailler sur l’outillage sous tension, l’employeur doit informer l’employé des mesures de sécurité à prendre pour travailler sur des conducteurs sous tension.

(2) If it is not reasonably practicable to isolate the electrical equipment and an employee must work on live equipment, the employer shall instruct the employee in procedures that are safe for live conductors.


b) tous les conducteurs isolés, les conducteurs neutres et les surfaces non recouvertes d’isolant de l’outillage électrique doivent être court-circuités, reliés électriquement et fixés, au moyen d’une prise de terre, à un point de mise à la terre d’une façon qui établit une tension égale sur toutes les surfaces qui peuvent être touchées par les personnes qui travaillent sur l’outillage électrique;

(b) all isolated conductors, neutral conductors and all non-insulated surfaces of the electrical equipment shall be short-circuited, electrically bonded together and attached by a safety ground to a point of safety grounding in a manner that establishes equal voltage on all surfaces that can be touched by persons who work on the electrical equipment;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8.17 (1) Il est interdit à tout employé de donner une attestation d’isolation pour l’exécution d’une épreuve sous tension sur un outillage électrique isolé, à moins que les conditions suivantes ne soient réunies :

8.17 (1) No employee shall give a guarantee of isolation for the performance of a live test on isolated electrical equipment unless


32) «isolant solide»: le revêtement isolant du faisceau de câblage isolant les pièces sous tension d’un contact direct quel que soit l’angle d’accès, les couvercles d’isolation des parties sous tension des connecteurs, et les vernis ou peintures appliqués à des fins d’isolation;

‘solid insulator’ means the insulation coating of wiring harnesses insulating live parts against direct contact from any direction of access, covers insulating live parts of connectors, as well as varnish or paint applied for the purpose of insulation;


Si les rails AC et les rails DC sont isolés galvaniquement les uns des autres, la résistance d’isolement entre tous les rails haute tension et la masse électrique doit avoir une valeur minimale de 100 Ω/V de la tension de fonctionnement pour les rails DC et une valeur minimale de 500 Ω/V de la tension de fonctionnement pour les rails AC.

If AC buses and DC buses are galvanically isolated from each other, isolation resistance between all high voltage busses and the electrical chassis shall have a minimum value of 100 Ω/V of the working voltage for DC buses, and a minimum value of 500 Ω/V of the working voltage for AC buses.


La valeur d’isolement électrique Ri (en Ω) divisée par la tension de fonctionnement du rail haute tension (en volts) donne la résistance d’isolement (en Ω/V).

The electrical isolation value Ri (in Ω) divided by the working voltage of the high voltage bus (in volts) results in the isolation resistance (in Ω/V).


Si les rails haute tension AC et DC sont reliés galvaniquement, la résistance d’isolement entre tous les rails haute tension et la masse du véhicule doit avoir une valeur minimale de 500 Ω/V de la tension de fonctionnement.

If AC high voltage buses and DC high voltage buses are galvanically connected isolation resistance between all high voltage busses and the electrical chassis shall have a minimum value of 500 Ω/V of the working voltage.


Toutefois, si tous les rails haute tension AC sont protégés par l’une des deux mesures suivantes, la résistance d’isolement entre le rail haute tension et la masse du véhicule doit avoir une valeur minimale de 100 Ω/V de la tension de fonctionnement:

However, if all AC high voltage buses are protected by one of the two following measures, isolation resistance between the high voltage bus and the electrical chassis shall have a minimum value of 100 Ω/V of the working voltage:


w