Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contrat à terme d'instruments financiers
Contrat à terme de gré à gré
Contrat à terme normalisé
Contrat à terme standardisé
Facteur limitant
Facteur limitatif
Future
Marché à terme
Précisions limitatives
Précisions restrictives
Réactif limitant
Réactif limitatif
Terme de crédit non limitatif
Termes de délimitation
Termes limitatifs
Utilisation

Traduction de «termes limitatifs » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




précisions limitatives | précisions restrictives | termes de délimitation | termes limitatifs

words of limitation




utilisation (actuelle) à long terme d’anticoagulants

Long-term current use of anticoagulant


marché à terme [ contrat à terme d'instruments financiers | contrat à terme de gré à gré | contrat à terme normalisé | contrat à terme standardisé | future ]

futures market [ contrat forward | financial future | forward contract | forward market | futures | futures contract ]


réactif limitatif | réactif limitant

limiting reactant | limiting reagent




analyseur enregistreur ambulatoire électrocardiographique à long terme

Electrocardiographic Holter analyser


kit de support d’enregistrement électrocardiographique ambulatoire à long terme

Electrocardiographic long-term ambulatory recording support kit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Alex Kennedy: Les termes limitatifs qu'emploie l'industrie concernent toujours les biens commerciaux et les polices d'assurance responsabilité.

Mr. Alex Kennedy: The exclusionary wordings that were developed by the industry have all been for commercial property and liability policies.


Bien respectueusement, je crois que le mot « notamment » n'est pas du tout un terme limitatif.

With all due respect, I believe the word " notamment" is not at all a restrictive term.


Par conséquent, un droit antidumping ou tout autre outil commercial limitatif n’est pas justifié en termes économiques.

Therefore an anti-dumping duty or any other trade limiting tool is not justified in economic terms.


La situation actuelle de prix bas semble due à une chute de la demande alors que l’offre n’était pas excessive en 2007/08 (faibles importations et faible production de l’UE. Par conséquent, un droit antidumping ou tout autre outil commercial limitatif n’est pas justifié en termes économiques. En ce qui concerne l’utilisation de jus de citron pour améliorer l’acidité de certains jus de fruits concentrés, un tel usage est autorisé par la directive 2001/112/CE.

The current situation of low prices seems due to a fall in demand as the supply was not excessive in 2007/08 (low imports and low EU production). Therefore an anti-dumping duty or any other trade limiting tool is not justified in economic terms. As far as the use of lemon juice to regulate the acidic taste of in particular concentrated fruit juice, such use is authorised by the directive 2001/112/EC.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À notre avis, la portée de l'expression « situation fiscale » fait référence à un terme limitatif qui réfère en partie à l'administration générale des finances publiques.

In our opinion, “fiscal circumstances” has a restrictive connotation that refers in part to the general administration of public finances.


On a l'impression qu'à moins que nous puissions être absolument sûrs que ce terme couvre tout, au lieu d'être peut-être limitatif, il se pourrait qu'il vaille mieux écouter la voix de la sagesse et suggérer d'autres études pour définir le terme «important» plutôt que d'arriver à une définition qui pourrait, de certaines façons, être restrictive.

The feeling is that unless we can be 100% sure this is all-encompassing rather than possibly limiting, maybe we are better off to use the way of wisdom and suggest that more study should be made to define the word “significant”, rather than arriving at a definition that could be restrictive in some ways.


En outre, les termes de l'article 41 de la Charte du Québec sont beaucoup plus limitatifs que les droits assurés aux termes du paragraphe 93(1).

And secondly, the language of section 41 of the Quebec charter is much more limited than the reality of the rights under subsection 93(1).




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

termes limitatifs ->

Date index: 2024-02-19
w