Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Animal génétiquement modifié
Animal transgénique
Contrepartie non-transgénique
Invention biotechnologique
OGM
Organisme génétiquement modifié
Organisme transgénique
Patrimoine héréditaire transgénique
Plante génétiquement modifiée
Plante transgénique
Transgénique
équivalent non-transgénique
être vivant transgénique

Traduction de «transgénique » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




animal transgénique [ animal génétiquement modifié ]

transgenic animal [ genetically engineered animal | genetically modified animal ]


plante transgénique [ plante génétiquement modifiée ]

transgenic plant [ genetically engineered plant | genetically modified plant ]


organisme génétiquement modifié [ invention biotechnologique | OGM | organisme transgénique ]

genetically modified organism [ biotechnological invention | genetically altered organism | GMO | transgenic organism ]


contrepartie non-transgénique | équivalent non-transgénique

conventional counterpart | conventionally grown counterpart | non-transgenic counterpart






Loi modifiant la Loi sur les aliments et drogues (aliments transgéniques)

An Act to amend the Food and Drugs Act (genetically modified food)


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lorsque du matériel fait l’objet des essais en tant que comparateur en sus de l’équivalent non transgénique, le ou les diagrammes doivent indiquer la différence moyenne entre le matériel génétiquement modifié et ce comparateur ainsi que les limites de confiance et limites d’équivalence ajustées de celle-ci, pour tout comparateur supplémentaire, par référence à la même base, en l’occurrence celle définie par l’équivalent non transgénique.

When, in addition to the conventional counterpart, another test material is used as comparator, the mean difference between the genetically modified material and that comparator, its confidence limits and its adjusted equivalence limits shall be displayed on the graph(s), for all such additional comparators, by referring this to the same zero baseline as defined by the conventional counterpart.


Pour les cultures à multiplication végétative, l’équivalent non transgénique doit en principe être la variété quasi isogénique utilisée pour générer la lignée transgénique.

In the case of vegetatively propagated crops, the conventional counterpart shall, in principle, be the near-isogenic variety used to generate the transgenic line.


Le ou les diagrammes utilisés doivent présenter, pour chaque critère évalué, la ligne d’absence de différence entre le matériel génétiquement modifié et son équivalent non transgénique ainsi que les limites d’équivalence inférieure et supérieure ajustées, la différence moyenne entre le matériel génétiquement modifié et son équivalent non transgénique, de même que les limites de confiance de cette différence (l’ensemble des résultats possibles pour un critère donné est illustré par le diagramme de l’illustration 1).

The graph(s) shall show the line of zero difference between the genetically modified material and its conventional counterpart, and for each endpoint: the lower and upper adjusted equivalence limits; the mean difference between the genetically modified material and its conventional counterpart; and the confidence limits for this difference (see the set of possible outcomes for a single endpoint in the graph in Figure 1).


S’il n’est pas possible de déterminer d’équivalent non transgénique approprié, l’évaluation comparative de la sécurité est impossible, auquel cas l’évaluation de la sécurité et l’évaluation nutritionnelle de l’aliment (denrée alimentaire ou aliment pour animaux) génétiquement modifié doivent être menées conformément aux dispositions du règlement (CE) no 258/97 du Parlement européen et du Conseil applicables aux nouveaux aliments n’ayant pas d’équivalent non transgénique [ce sera le cas, par exemple, lorsque l’aliment (denrée alimentaire ou aliment pour animaux) génétiquement modifié n’est pas étroitement lié à une denrée alimentaire ou à ...[+++]

Where no appropriate conventional counterpart can be identified, a comparative safety assessment cannot be made and consequently a safety and nutritional assessment of the genetically modified food or feed shall be carried out as for novel foods falling within the scope of Regulation (EC) No 258/97 of the European Parliament and of the Council that do not have conventional counterparts (such as where the genetically modified food or feed is not closely related to a food or feed with a history of safe use or where a specific trait or specific traits are introduced with the intention of bringing complex changes in the composition of the ge ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le cas d’événements de transformation empilés, il n’est pas toujours possible d’utiliser un équivalent non transgénique au patrimoine génétique aussi proche de celui de la plante génétiquement modifiée que l’est celui de l’équivalent non transgénique utilisé d’ordinaire pour un événement de transformation simple.

In the case of stacked transformation events, it is not always possible to use a conventional counterpart with a genetic background as close to the genetically modified plant as with conventional counterpart normally used for single transformation events.


Cette dernière procède à un examen sur papier des cultures transgéniques en se fondant sur les données soumises par le concepteur de la technologie, la documentation vérifiée par des pairs et les conseils d'experts, mais sans mener d'études indépendantes sur les cultures transgéniques à proprement parler, car on les juge équivalentes en substance aux variétés non transgéniques.

Although the CFIA plays the lead role, CFIA does a paper review of GE crops based on data submitted by the technology developer, peer-reviewed literature, and expert advice, but with no independent testing on the GE crops themselves because they're deemed substantially equivalent to non-GE varieties.


Dans le monde, nous pouvons ajouter le coton transgénique et la papaye et la courge transgéniques, rarement cultivées, ainsi qu'une nouvelle pomme de terre transgénique en Europe.

Globally we can add GE cotton and the rarely grown GE papaya and squash, as well as a new GE potato in Europe.


Récemment, nous avons lu un article que nous a soumis le ministère de l'Agriculture du Québec. Selon cet article, même 5 p. 100 dans un environnement comme le nôtre, où certaines cultures contiennent 50 p. 100 de matériel transgénique, de graines transgéniques, les 50 p. 100 de matériel non transgénique.En Europe, on a conclu que même une proportion de 5 p. 100 de matériel transgénique accidentel était problématique.

Recently we read a paper that was submitted to us by the agriculture department within Quebec that suggested that even getting 5% when you're in an environment like ours where you have for some crops 50% genetically engineered product grown, seeds grown, 50% non-genetically engineered.In Europe they concluded that in getting even 5% adventitious material it becomes a problem.


Elle ne devrait pas avoir pour objet de favoriser la diffusion des aliments transgéniques à l'étranger (tout en restant à l'écart du consensus international exprimé, par exemple, par le protocole de Carthagène), ou de cultiver des variétés transgéniques destinées à l'exportation, voire de trouver des débouchés pour les excédents de la production nationale, ce qui est un aspect regrettable de la politique d'aide alimentaire des États-Unis.

It should not be about trying to advance the case for GM food abroad (while staying away from the international consensus such as the Cartagena Protocol), or planting GM crops for export, or indeed finding outlets for domestic surplus, which is a regrettable of the US food aid policy.


Les tomates ne sont peut-être pas le meilleur exemple, puisque Mme Dodds nous a mentionné qu'il n'y avait pas de tels produits sur le marché. Si, par contre, il y en avait, nous demanderions au distributeur de nous démontrer que l'agriculteur n'a pas utilisé un type de tomate transgénique pour commencer, que tout au long du processus de manutention et de distribution, on a maintenu le produit complètement séparé des tomates transgéniques et qu'il n'y a eu aucun entreposage en commun des tomates transgéniques et des tomates non transgéniques.

Tomatoes may not be the best example because, as Mrs. Dodds indicated, there aren't products on the market, but if there were, we would be expecting them to demonstrate to us that the farmer in question did not use a genetically modified type of tomato to start with, that throughout the handling and distribution system they had kept the product segregated, completely separate, from other genetically modified tomatoes if these existed on the market, that there had been no commingling of genetically modified and non-genetically modified tomatoes.


w