Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brouter
Broûter
Sentir le fond
Shaker
Trembler
Vibrer
Vibrer au rythme du jazz

Traduction de «vibrer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous










TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour autant, je trouve particulièrement scandaleux d’utiliser la légitime sensibilité que fait vibrer cette période de crise pour poursuivre des objectifs partisans.

For all that, I find it particularly scandalous that legitimate concerns aroused by this period of crisis should be exploited for partisan ends.


Si c’est à cela que vous faites référence, alors vous avez fait vibrer en moi une corde sensible, car se pose dès lors la question suivante: comment pouvons-nous donner forme à l’Europe du XXIe siècle?

If this is what you refer to, then you have touched a soft spot in me, because it brings up the question: how do we give shape to the Europe of the 21st century?


En ces jours anniversaires le Parlement et l’Europe toute entière, devraient vibrer du sentiment de liberté qui les constitue; l’Europe devrait se sentir unie au-delà de tous les clivages politiques et prendre conscience du fait que nous savons maintenant pourquoi l’Europe existe: nous le devons aussi à cette expérience dramatique que nous commémorons avec tristesse aujourd’hui. Merci beaucoup.

In this anniversary year this Parliament and Europe as a whole should rejoice in knowing the freedom upon which they are based. Beyond all political divisions, Europe should feel united and wake up to the fact that now we know why Europe exists. In doing so, we also honour the dramatic experience that we commemorate with sadness today.


Monsieur le Taoiseach, pincez les cordes, faites vibrer et chanter vos chefs de gouvernement.

Taoiseach, seize the strings, get your fellow Heads of Government to vibrate and sing!


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Taoiseach , pincez les cordes, faites vibrer et chanter vos chefs de gouvernement.

Taoiseach , seize the strings, get your fellow Heads of Government to vibrate and sing!


Cela m'a fait vibrer négativement. Le projet de loi C-56 me fait vibrer positivement.

It gave me a negative feeling, whereas Bill C-56 gives me a positive feeling.


- plaques et pilonneuses vibrantes: machines de compactage dont la partie active est une semelle destinée à vibrer.

- vibratory plates and vibratory rammers: compactions machines with mainly flat base plates which are made to vibrate.


Au cours de la décélération, on passe au rapport inférieur avant que le moteur commence à vibrer, et au plus tard lorsque le régime du moteur est tombé à 30 % du régime de puissance maximale.

During deceleration, the next lowest gear must be engaged before the engine begins to vibrate and at the latest when the engine speed has fallen to 30 % of rated maximum output.


Il a tenté doucement, délicatement, il a expliqué, il a parlé de la base, il a essayé de faire vibrer la base, de nous faire vibrer là-dessus (1055) On sait que les gens au sein des forces canadiennes travaillent professionnellement; nous, de l'opposition officielle, on n'en est pas à s'attaquer à cela.

He tried to explain the situation slowly and delicately; he spoke about the grassroots, he tried to appeal to our sympathy for those people in the forces (1055) We know that the people in the Canadian armed forces are professionals, the members of the official opposition do not question that.


La "Fête des Européens" permettra à ceux qui le désirent, d'assister à des manifestations culturelles classiques : on pourra écouter l'English Chamber Orchestra à Herrenhausen, admirer le Stuttgarter Nationalballett au Théâtre "am Aegi" et vibrer avec le choeur des Communautés européennes sous la coupole du Palais des Congrès.

Whoever wants to start the "Festivities" with a dash of classical music and dance will have the chance to attend a concert by the English Chamber Orchestra in Herrenhausen, a performance of the Stuttgart National Ballet at the Theater am Aegi and a concert byy the European Communities" Chorus in the convention centre's Dome Room.




D'autres ont cherché : brouter     broûter     sentir le fond     shaker     trembler     vibrer     vibrer au rythme du jazz     


datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

vibrer ->

Date index: 2023-02-08
w