Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Jus de distillerie
Résidu de distillation
Vinasse
Vinasse de betterave sucrière
Vinasse de distillerie
Vinasse de mélasse de betterave
Vinasse épuisée
Vinasses de distillerie

Traduction de «vinasse » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vinasse [ vinasse de distillerie | jus de distillerie | résidu de distillation ]

stillage [ distillery slops | distiller's stillage ]


vinasse de betterave sucrière | vinasse de mélasse de betterave

sugar beet vinasse










TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Drêches d’orge avec solubles déshydratées (NIA 5-12-185) — produit obtenu, après extraction de l’alcool éthylique par distillation, de l’orge ou d’un mélange de grains dans lequel l’orge prédomine, fermenté à l’aide de levure, et qui contient la majeure partie de la vinasse tamisée, condensée et séchée avec la drêche par les méthodes en usage dans l’industrie de la distillation des grains.

Barley distillers grains with solubles dehydrated (IFN 5-12-185) is the product obtained after the removal of ethyl alcohol by distillation from the yeast fermentation of barley or a grain mixture in which barley predominates and contains the major portion of the condensed screened stillage dried therewith by methods employed in the grain distilling industry.


Drêches de maïs avec solubles, déshydratées (NIA 5-02-843) — produit obtenu, après extraction de l’alcool éthylique par distillation, du maïs ou d’un mélange de grains dans lequel le maïs prédomine, fermenté à l’aide de levure, et qui contient la majeure partie de la vinasse tamisée, condensée et séchée avec la drêche par les méthodes en usage dans l’industrie de la distillation des grains.

Maize distillers grains with solubles dehydrated (or Corn distillers grains with solubles dehydrated) (IFN 5-02-843) is the product obtained after the removal of ethyl alcohol by distillation from the yeast fermentation of corn or a grain mixture in which corn predominates and contains the major portion of the condensed screened stillage dried therewith by methods employed in the grain distilling industry.


Extraits solubles de drêches d’orge déshydratés (NIA 5-00-520) — produit obtenu, après extraction de l’alcool éthylique par distillation, de l’orge ou d’un mélange de grains dans lequel l’orge prédomine, fermenté à l’aide de levure, en condensant la fraction de vinasse tamisée et en l’asséchant par les méthodes en usage dans l’industrie de la distillation des grains.

Barley distillers solubles dehydrated (IFN 5-00-520) is the product obtained after the removal of ethyl alcohol by distillation from the yeast fermentation of barley or a grain mixture in which barley predominates by condensing the screened stillage fraction and drying it by methods employed in the grain distilling industry.


Extraits solubles de drêches d’orge condensés (NIA 5-12-210) — produit obtenu, après extraction de l’alcool éthylique par distillation, de l’orge ou d’un mélange de grains dans lequel l’orge prédomine, fermenté à l’aide de levure, en condensant la fraction de vinasse tamisée à l’état semi-solide.

Barley distillers solubles condensed (IFN 5-12-210) is the product obtained after the removal of ethyl alcohol by distillation from the yeast fermentation of barley or a grain mixture in which barley predominates by condensing the screened stillage fraction to a semi-solid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
le versement de vin sur lies, eaux de vie de vinasse ou pâte d'Aszú pressée, là où cette pratique est d'usage traditionnel pour la production de Tokaji Forditàs et Tokaji màslàs dans la région hongroise du Tokajhegyalja, dans des conditions à déterminer;

(d) pouring of wine on to lees, grape marc or pressed aszú pulp where this practice is traditionally used for the production of "Tokaji fordítás" and "Tokaji máslás" in the Tokaj region of Hungary, subject to conditions to be determined;


le versement de vin sur lies, eaux de vie de vinasse ou pâte d'Aszú pressée, là où cette pratique est d'usage traditionnel pour la production de Tokaji Forditàs et Tokaji màslàs dans la région hongroise du Tokajhegyalja, dans des conditions à déterminer;

(d) pouring of wine on to lees, grape marc or pressed aszú pulp where this practice is traditionally used for the production of "Tokaji fordítás" and "Tokaji máslás" in the Tokaj region of Hungary, subject to conditions to be determined;


(d) le versement de vin sur lies, eaux de vie de vinasse ou pâte d'Aszú pressée, là où cette pratique est d'usage traditionnel pour la production de Tokaji Forditàs et Tokaji màslàs dans la région hongroise du Tokajhegyalja, dans des conditions à déterminer;

(d) pouring of wine on to lees, grape marc or pressed aszú pulp where this practice is traditionally used for the production of ‘Tokaji fordítás’ and ‘Tokaji máslás’ in the Tokaj region of Hungary, subject to conditions to be determined;


Les principales composantes de l'aménagement sont définies comme suit : - traitement des effluents industriels; prétraitement séparé des vinasses et valorisation éventuelle par transformation en engrais ou d'aliments pour le détail; - implantation d'une station de traitement des eaux usées de la commune de Saint-Louis, de la limonaderie et de l'usine sucrière par lagunage aéré ; - utilisation des effluents à la sortie de la station d'épuration pour l'irrigation des terres agricoles; - utilisation des boues d'épuration comme amendements; - aménagement paysager des berges de l'étang et point de départ des circuits de randonnée vers le ...[+++]

The main features of the project are as follows: - treatment of industrial effluents; separate pre-treatment of distilling slops and, where appropriate, processing into fertilizers or feedingstuffs for cattle; - construction of a plant for the treatment in aerated lagoons of waste water from the municipality of Saint-Louis, the soft-drinks factory and the sugar refinery; - use of effluents from the water-treatment plant for irrigating agricultural land; - use of sewage sludge as a soil improver; - landscaping of the banks of the Etang du Gol and establishment of departure points for excursions to the Saint-Louis uplands; - creation ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

vinasse ->

Date index: 2023-08-29
w