(12) il incombe à la Communauté de décider de l'ouverture, en exécution de ses obligations internationales, de contingents tarifaires; rien ne s'oppose, cependant, à ce que, pour assurer l'efficacité de la gestion commune de ces contingents, les États membres soient autori
sés à tirer sur les volumes contingentaires les quantités nécessaires correspondant aux importations effectives; toutefois, ce mode de gestion requiert une collaboration étroite entre les États membres et la Commission, laquelle doit, notamment, pouvoir suivre l'état d'épu
isement des volumes contingentaires ...[+++] et en informer les États membres; (12) The decision for the opening of tariff quotas should be taken by the Community in the execution of its international obligations; to ensure the efficiency of a common administration of these quotas, there is no obstacle to authorising the Member States to draw from the quota-volumes the necessary quantities corresponding to actual imports; however, this method of administration requires close cooperation between the Member States and the Commission and the latter must in particular be able to monitor the rate at which the quotas are used up and inform the Member States;