Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bleu
Bleu d'Auvergne
Bleu de Bresse
Fromage bleu
Fromage extra-dur
Fromage ferme affiné en surface
Fromage persillé
Fromage pâte extra-dure
Fromage pâte ferme affiné en surface
Fromage à moisissures internes
Fromage à pâte bleue
Fromage à pâte extra-dure
Fromage à pâte ferme affiné en surface
Fromage à pâte molle
Fromage à pâte persillée
Fromage à pâte pressée
Fromage à pâte pressée cuite
Fromage à pâte pressée mi-cuite
Fromage à pâte pressée non cuite
Pâte bleue
Pâte molle
Pâte persillée
Pâte pressée
Roquefort

Traduction de «fromage à pâte persillée » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fromage à pâte bleue | pâte bleue | fromage bleu | fromage à pâte persillée | pâte persillée

blue-veined cheese | blue-mould cheese


fromage bleu [ fromage persillé | fromage à pâte persillée | bleu | fromage à moisissures internes ]

blue cheese [ bleu cheese | blue-mould cheese | blue-mold cheese | blue mold-ripened cheese | blue-veined cheese | blue vein cheese | blue veined cheese ]


fromage à pâte persillée [ bleu d'Auvergne | bleu de Bresse | fromage à pâte bleue | roquefort ]

blue-veined cheese [ blue cheese | Bresse blue | Danish blue | Roquefort | Stilton ]


bleu | fromage à pâte bleue | fromage à pâte persillée | fromage bleu | fromage persillé

blue-veined cheese


fromage à pâte bleue | fromage à pâte persillée | fromage bleu

blue-veined cheese


fromage à pâte ferme affiné en surface [ fromage pâte ferme affiné en surface | fromage ferme affiné en surface ]

firm surface ripened cheese


fromage pâte extra-dure [ fromage extra-dur | fromage à pâte extra-dure ]

extra-hard cheese


fromage à pâte pressée | pâte pressée

pressed cheese




fromage à pâte pressée | fromage à pâte pressée cuite | fromage à pâte pressée mi-cuite | fromage à pâte pressée non cuite

hard-pressed cheese | pressed cheese
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
52. Fromages à pâte persillée qui sont classés dans le numéro tarifaire 0406.40.20 de la liste des dispositions tarifaires de l’annexe du Tarif des douanes.

52. Blue-veined cheese that is classified under tariff item No. 0406. 40.20 in the List of Tariff Provisions set out in the schedule to the Customs Tariff.


26. Fromages à pâte persillée qui sont classés dans le numéro tarifaire 0406.40.10 de la liste des dispositions tarifaires de l'annexe du Tarif des douanes.

26. Blue-veined cheese that is classified under tariff item No. 0406. 40.10 in the List of Tariff Provisions set out in the schedule to the Customs Tariff.


145. Fromages à pâte persillée qui sont classés dans les numéros tarifaires 0406.40.10 ou 0406.40.20 de la liste des dispositions tarifaires de l’annexe du Tarif des douanes.

145. Blue-veined cheese that is classified under tariff item No. 0406. 40.10 or 0406.40.20 in the List of Tariff Provisions set out in the schedule to the Customs Tariff.


27. Fromages à pâte persillée qui sont classés dans le numéro tarifaire 0406.40.10 de la liste des dispositions tarifaires de l’annexe du Tarif des douanes.

27. Blue-veined cheese that is classified under tariff item No. 0406. 40.10 in the List of Tariff Provisions set out in the schedule to the Customs Tariff.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne les exportations de fromage, secteur où l'UE est déjà le principal acteur sur le marché japonais, les droits élevés sur de nombreux fromages à pâte dure comme le gouda et le cheddar (atteignant aujourd'hui 29,8 %) seront éliminés et un contingent exempté sera établi pour les fromages frais comme la mozzarella.

As regards cheese exports, where the EU is already the main player on the Japanese market, high duties on many hard cheeses such as Gouda and Cheddar (which currently are at 29.8%) will be eliminated, and a duty-free quota will be established for fresh cheeses such as Mozzarella.


Pour la Croatie: «Zagorski puran» (IGP), dinde de la race croate «Zagorje» Pour la France: «Poulet de l’Ardèche»/«Chapon de l'Ardèche» (IGP), poulets et chapons fermiers; «Pintade de l’Ardèche» (IGP), pintade élevée en plein air; «Soumaintrain» (IGP), un fromage à pâte molle; «Sel de Salies-de-Béarn» (IGP), sel Pour l’Allemagne: «Allgäuer Sennalpkäse» (PDO), un fromage à pâte dure pour le Portugal; «Fogaça da Feira» (IGP), un pain brioché au goût et à l’arôme de citron et de cannelle Pour l`Espagne: «Gall del Penedès» (IGP), poulet de la race traditio ...[+++]

For Croatia: ‘Zagorski puran’ (PGI), turkey from the Croatian Zagorje breed For France: ‘Poulet de l’Ardèche’/‘Chapon de l'Ardèche’ (PGI), free-range chickens and capons; ‘Pintade de l’Ardèche’ (PGI), guinea fowl bred outdoors; ‘Soumaintrain’ (PGI), a soft cheese; ‘Sel de Salies-de-Béarn’ (PGI), salt For Germany: ‘Allgäuer Sennalpkäse’ (PDO), a hard cheese For Portugal: 'Fogaça da Feira' (PGI), a sweet bun with a flavour and aroma of lemon and cinnamon For Spain: 'Gall del Penedès’ (PGI), chickens of the traditional Penedesenca breed


Uniquement traitement externe des fromages à pâte dure, semi-dure et semi-molle non prédécoupés»

only for the external treatment of uncut hard, semi-hard and semi-soft cheese’


2.2.5 Fromages à pâte molle non affinés (fromages frais) à base de lait ou de lactosérum pasteurisés ou ayant subi un traitement thermique plus fort que la pasteurisation

2.2.5 Unripened soft cheeses (fresh cheeses) made from milk or whey that has undergone pasteurisation or a stronger heat treatment


Fromages à pâte molle non affinés (fromages frais) à base de lait ou de lactosérum pasteurisés ou ayant subi un traitement thermique plus fort que la pasteurisation

Unripened soft cheeses (fresh cheeses) made from milk or whey that has undergone pasteurisation or a stronger heat treatment


Pour ce qui est des problèmes que causerait aux producteurs de fromage l'obligation de respecter les normes définies dans la proposition en ce qui a trait au taux d'acidité élevé et au faible degré d'humidité permis, on estime que ces normes devraient s'appliquer dans le cas des fromages à pâte molle, mais non dans celui des fromages vieillis à pâte dure.

With respect to problems for cheese producers in meeting the defined high acid and low moisture conditions defined in the proposal, the proposal was considered necessary for soft cheeses but not so for hard, aged cheese varieties.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

fromage à pâte persillée ->

Date index: 2021-09-22
w