Bref, honorables sénateurs, les caractéristiques clés du projet de loi sont les suivantes: une augmentation substanti
elle des limites de responsabilité des propriétaires de navires en matière de créances maritimes en général; des dispositions spéciales conc
ernant les créances contre de petits navires; des dispositions spéciales concernant la responsabilité des propriétaires de navires envers leurs passagers; une augmentation des limites de responsabilité des propriétaires de docks, de canaux et de ports; et une indemni
té accrue ...[+++]en cas de dommages dus à la pollution, assortie d'une disposition spéciale en cas de dommages causés à l'environnement.
In summary, honourable senators, the key features of the proposed legislation include the following: a substantial increase of shipowners' limits of liability for maritime claims in general; special provisions for liability claims for small ships; special provisions for the liability of shipowners to their passengers; increased limits of liability for owners of docks, canals and ports; and increased compensation for pollution damage, with special provision for damage to the environment.