D. considérant que la directive 98/44/CE réglemente les inventions biotechnologiques et, en particulier, le génie génétique; que l'intention du législateur n'était toutefois pas, tel qu'il ressort des considérants 52 et 53, de prévoir la brevetabilité des produits obtenus par des procédés essentiellement biologiques dans le cadre de la directive;
D. whereas Directive 98/44/EC legislates for biotechnological inventions and in particular genetic engineering; whereas, however, as indicated in recitals 52 and 53 thereof, it was not the legislator’s intention to provide for the patentability of products obtained from essentially biological processes within the scope of the directive;