Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Automated coach
Coach
Coach bolt
Coach screw
Coaching by signals
Coaching signals
Coaching system
Computer coach
Computer-based coach
Computer-based coaching system
Computerized coach
Cup nib bolt
Cup square bolt
Cup square neck bolt
Develop a coaching programme for artists
Develop an artistic coaching programme
Develop artistic coaching programme
Diagnostic tutor
Expert-based coach
Head Coach
Head coach
Head-coach
Hexagon head wood screw
Manager
Mushroom head nib bolt
Mushroom head square neck bolt
Plan a coaching programme for the artistic project
Signals by the coach
Translation

Traduction de «head-coach » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
manager | coach | head-coach

manager | entraîneur-coach


head coach

entraîneur en chef [ entraîneure en chef | entraîneuse en chef | entraîneur-chef | entraîneuse-chef | entraîneure-chef ]






coach bolt | cup nib bolt | mushroom head nib bolt

corps de boulon à tête bombée à ergot


coach screw | hexagon head wood screw

tirefond | vis à bois à tête hexagonale


coach bolt | cup square bolt | cup square neck bolt | mushroom head square neck bolt

corps de boulon à tête bombée à collet carré | corps de boulon à tête bombée aplatie à collet carré


develop a coaching programme for artists | develop an artistic coaching programme | develop artistic coaching programme | plan a coaching programme for the artistic project

élaborer un programme de coaching artistique


coaching system [ coach | diagnostic tutor | computer-based coaching system | computer-based coach | computerized coach | computer coach | automated coach | expert-based coach ]

système d'accompagnement [ système de pilotage | système de guidage | système de guidage pédagogique | système de guidage tutoriel ]


coaching by signals | coaching signals | signals by the coach

instructions par signes | conseils par signes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The list of accompanying persons in case of international sports events will be limited to those accompanying the sportsperson in a professional capacity: coaches, masseurs, managers, medical staff, and head of the sports club.

La liste des accompagnateurs lors de manifestations sportives internationales sera limitée aux personnes accompagnant les sportifs à titre professionnel: entraîneurs, masseurs, managers, personnel médical et présidents de club.


I want to congratulate the executive and coach of the Truro Bearcat organization: Stu Rath, the chairman; Keith MacKenzie, the president; and of course Shawn Evans, the head coach.

Je tiens à féliciter Stu Rath et Keith MacKenzie, qui dirigent l'organisation des Bearcats de Truro, et bien sûr l'entraîneur en chef, Shawn Evans.


I would also like to wish the best of luck to the team's head coach, Andrea Di Pietrantonio, and the assistant coach, Mike Vitulano, who will lead our team to many victories.

Je souhaite également bonne chance à l'entraîneur-chef de l'équipe, Andrea Di Pietrantonio, et à l'entraîneur-adjoint, Mike Vitulano, qui sauront mener notre équipe à de nombreuses victoires.


That is why I would like to congratulate the players; the head coach, Éric Veilleux, and his assistant coaches; the general manager, Martin Mondou, and his assistant manager; and the board of directors, which is led by the passionate Réal Breton from Quebec City, president and one of 18 shareholders from the business community.

C'est pourquoi je voudrais féliciter les joueurs, l'entraîneur-chef, M. Éric Veilleux, ses adjoints, le directeur-gérant, M. Martin Mondou, et son adjoint, sans oublier le conseil d'administration dirigé par un passionné, M. Réal Breton, de Québec, président du conseil et un des 18 actionnaires du milieu des affaires.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The product subject to this review is certain iron or steel fasteners, other than of stainless steel, i.e. wood screws (excluding coach screws), self-tapping screws, other screws and bolts with heads (whether or not with their nuts or washers, but excluding screws turned from bars, rods, profiles or wire, of solid section, of a shank thickness not exceeding 6 mm and excluding screws and bolts for fixing railway track construction material), and washers, originating in the People's Republic of China, (‘the product under review’).

Les produits soumis au présent réexamen sont certains éléments de fixation en fer ou en acier, autres qu’en acier inoxydable, à savoir les vis à bois (autres que tire-fonds), les vis autotaraudeuses, les autres vis et boulons avec tête (même avec leurs écrous ou rondelles, mais à l’exclusion des vis décolletées dans la masse, d’une épaisseur de tige n’excédant pas 6 mm, et à l’exclusion des vis et boulons pour la fixation d’éléments de voies ferrées) et les rondelles originaires de République populaire de Chine (ci-après le «produit faisant l’objet du réexamen»).


The product concerned is certain iron or steel fasteners, other than of stainless steel, i.e. wood screws (excluding coach screws), self-tapping screws, other screws and bolts with heads (whether or not with their nuts or washers, but excluding screws turned from bars, rods, profiles or wire, of solid section, of a shank thickness not exceeding 6 mm and excluding screws and bolts for fixing railway track construction material), and washers, originating in the People’s Republic of China (referred to as ‘fasteners’ or ‘product concerned’).

Il s’agit de certains éléments de fixation en fer ou en acier, autres qu’en acier inoxydable, à savoir les vis à bois (autres que tire-fonds), les vis autotaraudeuses, les autres vis et boulons avec tête (même avec leurs écrous ou rondelles, mais à l’exclusion des vis décolletées dans la masse, d’une épaisseur de tige n’excédant pas 6 mm, et à l’exclusion des vis et boulons pour la fixation d’éléments de voies ferrées) et les rondelles, originaires de la République populaire de Chine (ci-après dénommés «éléments de fixation» ou «produit concerné»).


8603 10 | Self-propelled railway or tramway coaches, vans and trucks, other than those of heading 8604, powered from an external source of electricity | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | |

8603 10 | Automotrices et autorails, autres que ceux du no8604, à source extérieure d'électricité | Fabrication à partir de matières de toute position, à l'exclusion des matières de la même position que le produit | |


They are: Alpine Skiing: Brenda Hill, head coach; Shaun Johnson, Erin Kotte, Andreas Walther, Alyssa Hatton, Wade Watson; Figure Skating: Barb Prystai, head coach; Kyla Scoville, coach; Rick Pettifor, Corrie Ennis, Sarah Ekman, Erin LeBlanc; Nordic Skiing: Bob Oldridge, head coach; Mary Riddell, Dick Cooke and Patti Fairhart Jones, coaches; Donelda Wood and Walter May, monitoring coaches; Sarah McCarthy, Erica Manson, Trevor Boardman, Anthony Hodgetts, Jennifer Riddell, Jeffery Riddell, Nadia Abbadi, Paul Oldridge, Heather Harrold; Snowshoeing: Kelly Zachodnik, head coach; Martha McCormack, coach; Peter Arsenault, Jody St. Ong ...[+++]

Les voici. Ski alpin: Brenda Hill, entraîneure en chef; Shaun Johnson, Erin Kotte, Andreas Walther, Alyssa Hatton, Wade Watson; patinage artistique: Barb Prystai, entraîneure en chef; Kyla Scoville, entraîneure; Rick Pettifor, Corrie Ennis, Sarah Ekman, Erin LeBlanc; ski nordique: Bob Oldridge, entraîneur en chef; Mary Riddell, Dick Cooke et Patti Fairhart Jones, entraîneurs; Donelda Wood et Walter May, entraîneurs adjoints; Sarah McCarthy, Erica Manson, Trevor Boardman, Anthony Hodgetts, Jennifer Riddell, Jeffery Riddell, Nadia Abbadi, Paul Oldridge, Heather Harrold; raquette: Kelly Zachodnik, entraîneure en chef; Martha McCor ...[+++]


In my capacity as a Member of the Transport Committee, I 100% support the Koch report which seeks to make it compulsory for all vehicles – minibuses, buses, coaches, light commercial vehicles and lorries – to be equipped with seat anchorages and head restraints.

- (EN) En tant que membre de la commission des transports, je soutiens à 100% le rapport Koch, qui vise à rendre obligatoire pour tous les véhicules - minibus, bus, autocars, véhicules commerciaux légers et camions - les ancrages de sièges et les appuie-tête.


[Translation] Our congratulations to these great Olympic champions, head coach Danielle Sauvageau, all of the coaching staff, and above all the players.

[Français] Nous félicitons ces merveilleux champions olympiques, l'entraîneur chef, Danielle Sauvageau, toute son équipe d'entraîneurs, et surtout les joueurs.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'head-coach' ->

Date index: 2021-12-14
w