U. whereas problems such as overcapacity and scarcity of fishing resources should not be seen as endemic or universal given the huge variations between the various fleets and fisheries, and whereas solutions to such problems should be developed and implemented in a manner which recognises wide regional variations across the EU,
U. considérant que des problèmes tels que la surcapacité et la rareté des ressources halieutiques ne doivent pas être considérés comme endémiques ou universels, vu les variations notables qui existent entre les différentes flottes et pêcheries, et que des solutions à ces problèmes doivent être mises au point et mises en œuvre selon une approche qui reconnaisse les disparités importantes d'une région à l'autre de l'Union,