I would like to tell you about some of the action taken by the partners in recent years: the
y have restored the runways; they have built a superb terminal; they got certification from Transport Canada to allow the operation of regular commercial flights; they got an air security designation from the federal government; they got a designation from the Canada Customs Agency r
ecognizing it as an airport of entry to Canada; they got financial support from Canada Economic Development for Quebec Regions so that infrastructures could be
...[+++] put in place; and from CATSA they got the implementation and operation of a security checkpoint with X-ray equipment—entirely at their own expense.J'aimerais vous faire connaître certaines mesures prises par les partenaires au cours des dernières années: ils ont restauré les pistes; ils ont construit un superbe terminal; ils ont obtenu une certification de Transports Canada permettant l'opération de vols commerciaux réguliers; ils ont obtenu une désignation du fédéral permettant la sûreté aérienne; ils ont obtenu une désignation de l'Agence des douanes du Canada le rec
onnaissant comme un aéroport d'entrée au Canada; ils ont obtenu un soutien financier de Développement économique Canada pour les régions du Québec afin de permettre la mise en place d'infrastructures; et ils ont
...[+++] obtenu de l'ACSTA l'implantation et l'exploitation d'un point de fouilles muni d'un appareil à rayons X, le tout complètement à leurs frais.