Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bio-interval zone
Biointerval-zone
Biostratigraphic interval-zone
Destination interval
Emitting interval
Field reentry safety interval
Fire free interval
Fire interval
Fire return interval
First-birth interval
Interbiohorizon zone
Interbiohorizon-zone
Interval between marriage and first birth
Interval to first birth
Interval zone
Interval-zone
MFI
Marker interval
Marriage to first birth interval
Mean fire free interval
Mean fire interval
Mean fire return interval
Mean fire-free interval
Mean fire-return interval
Original interval
Pointer interval
Protogenesic interval
Q-T interval
QRS interval
QRST interval
Re-entry time
Receiving interval
Reentry
Reentry interval
Safety waiting interval
Source interval
Start interval
Target interval
Worker safety interval

Traduction de «interval » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
emitting interval | original interval | source interval | start interval

intervalle de départ | intervalle d'origine | intervalle-source


interval zone [ interval-zone | biostratigraphic interval-zone | interbiohorizon zone | biointerval-zone | bio-interval zone | interbiohorizon-zone ]

zone d'intervalle [ zone d'intervalle biostratigraphique | biointervalle | zone d'interbiohorizon ]


fire interval (1) | fire free interval (2) | fire return interval (3)

périodicité des incendies


QRST interval | QRS interval | Q-T interval

intervalle Q-T | espace Q-T | systole électrique


pointer interval | marker interval

intervalle caractéristique


protogenesic interval [ interval between marriage and first birth | interval to first birth | first-birth interval | marriage to first birth interval ]

intervalle protogénésique


field reentry safety interval [ reentry interval | reentry | re-entry time | safety waiting interval | worker safety interval ]

délai de sécurité après traitement


destination interval | receiving interval | target interval

intervalle d'arrivée | intervalle de destination | intervalle-cible


mean fire free interval | mean fire interval | mean fire return interval

périodicité moyenne des feux


mean fire interval | mean fire-free interval | mean fire-return interval [ MFI ]

périodicité moyenne des feux
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Where intervals between dates used in the calculations cannot be expressed as a whole number of weeks, months or years, the intervals shall be expressed as a whole number of one of those periods in combination with a number of days.

Lorsque l’écart entre les dates utilisées pour le calcul ne peut être exprimé en nombre entier de semaines, de mois ou d’années, il est exprimé en nombre entier de l’une de ces périodes en combinaison avec un nombre de jours.


cycling interval efficiency’ (COPcyc or PERcyc) means the average coefficient of performance or average primary energy ratio over the cycling test interval, calculated as the integrated heating capacity over the interval, expressed in kWh, divided by the integrated energy input over that same interval, expressed in kWh in terms of GCV and/or in kWh in terms of final energy multiplied by CC

«efficacité sur un intervalle cyclique» (COPcyc ou PERcyc), le coefficient de performance moyen ou le coefficient sur énergie primaire moyen sur l’intervalle d’essai cyclique, calculés en divisant la puissance calorifique intégrée au cours de l’intervalle considéré, exprimée en kWh, par la quantité d’énergie utilisée intégrée sur le même intervalle, exprimée en kWh PCS et/ou en kWh d’énergie finale multipliée par le CC


7. The verification scale interval for Class I and II weighing devices that are equipped with auxiliary indicating elements corresponds to the value of the scale interval preceding the actual scale interval of the auxiliary indicating element, and is larger than the actual scale interval.

7. Pour les appareils de pesage des classes I et II munis d’un dispositif indicateur auxiliaire, l’échelon de vérification correspond à la valeur de l’échelon précédant l’échelon réel du dispositif indicateur auxiliaire et est plus grand que l’échelon réel.


6. For multi-interval devices, the verification scale interval of a particular partial weighing range must be smaller than the verification scale interval of the immediately superior partial weighing range, and each range must comply with the requirements set out in section 3 for the class into which the device falls.

6. Pour les appareils à échelons multiples, l’échelon de vérification d’une étendue de pesage partielle donnée doit être plus petit que celui de l’étendue de pesage partielle immédiatement supérieure, et chaque étendue doit satisfaire aux exigences de l’article 3 selon la classe d’appareil.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(3) The in-service limits of error that apply to a Class IIIHD weighing device are ±1 e where the load is not less than zero and not more than 500 verification scale intervals, and where the load exceeds 500 verification scale intervals, calculated by adding ±1 e for each additional 800 verification scale intervals or less, to a maximum of ±22 e.

(3) La marge de tolérance en service applicable à un appareil de pesage de la classe IIIHD est de ± 1 e pour toute charge comprise dans la tranche de 0 à 500 échelons de vérification et, pour toute charge excédant 500 échelons de vérification, s’accroît de ± 1 e, jusqu’à un maximum de ± 22 e, par tranche additionnelle de 800 échelons de vérification ou moins.


5. The verification scale interval for Class I and II weighing devices that are not equipped with auxiliary indicating elements, for Class III, IIIHD and IIII weighing devices, for multiple range devices and for multi-interval devices is equal to the actual scale interval.

5. Pour les appareils de pesage des classes I et II non munis d’un dispositif indicateur auxiliaire, les appareils de pesage des classes III, IIIHD et IIII, les appareils à étendues multiples et les appareils à échelons multiples, l’échelon de vérification est égal à l’échelon réel.


Without the opening qualifier that the document is to be provided “on request,” it is not clear how the expression “at intervals of no less than 30 minutes” should be interpreted, and the interval period may be construed as open-ended.

Sans la formule introductive prévoyant que le document doit être fourni « sur demande », on peut se demander comment entendre l’expression « à intervalles minimaux de trente minutes », et l’intervalle peut être considéré comme de durée indéterminée.


Implicit in that context is that if certain time intervals are used in the APRC formula, those intervals should be used to ascertain the amounts of interest and other charges used in the formula.

Dans ce contexte, il est implicite que si certains intervalles de temps sont utilisés dans la formule servant à calculer le TAEG, ces mêmes intervalles devraient être employés pour établir le montant des intérêts et des autres frais utilisés dans la formule.


The proportion of filling stations shall be specified in at least 5 % band intervals stating the lowest end of the interval.

La proportion de stations d’essence est spécifiée à intervalles d’au moins 5 % en indiquant la limite inférieure de l’intervalle.


Given a temporal interval or event, find all objects with a given set of attributes that are located within a user-specified interval from the interval or event.

Ce service trouve, pour un intervalle temporel ou un événement donné, tous les objets ayant une série d’attributs spécifique qui sont situés dans un intervalle défini par l’utilisateur par rapport à l’intervalle ou à l’élément.


w