Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AMA
Accordo multilaterale sull'acciaio

Traduction de «Accordo multilaterale sull'acciaio » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accordo multilaterale sull'acciaio

arrangement multilatéral sur l'acier


accordo multilaterale sull'acciaio | AMA [Abbr.]

accord multilatéral sur l'acier | arrangement multilatéral sur l'acier | AMA [Abbr.]


accordo intermedio sul commercio e (delle) misure di accompagnamento tra la Comunità economica europea e la Comunità europea del carbone e dell'acciaio, da una parte, e la Polonia/l'Ungheria/la Repubblica federativa ceca e slovacca, dall'altra

Accord intérimaire sur le commerce et des mesures d'accompagnement entre la Communauté économique européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier d'une part et la Pologne/la Hongrie/la République Fédérative Tchèque et Slovaque d'autre part
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L’accordo multilaterale sul commercio di beni comprende il GATT 1994 (accordo generale sulle tariffe e il commercio) e 13 accordi settoriali.

L’accord multilatéral sur le commerce des marchandises comprend le GATT 1994 (l’accord général sur les tarifs douaniers et le commerce) et 13 accords sectoriels.


L’Accordo generale sul commercio dei servizi (GATS) costituisce il primo insieme di regole e discipline convenute sul piano multilaterale per disciplinare il commercio internazionale dei servizi.

L’accord général sur le commerce des services (AGCS ou GATS en anglais) est le premier ensemble de règles convenues au plan multilatéral pour régir le commerce international des services.


L’adozione di un nuovo accordo globale sul clima nel 2015 per accelerare la transizione verso un’economia globale a basse emissioni di carbonio segna il culmine di anni di sforzi da parte della comunità internazionale per giungere a un accordo multilaterale universale sui cambiamenti climatici.

L’adoption d’un nouvel accord mondial sur le climat en 2015, visant à accélérer la transition vers une économie mondiale sobre en carbone, marque un point culminant dans les efforts déployés depuis plusieurs années par la communauté internationale pour adopter un accord universel et multilatéral sur le changement climatique.


Nell'ambito delle discussioni riguardanti la conclusione dell'accordo CETA, i governi dell'UE in sede di Consiglio dei ministri hanno adottato una dichiarazione sul tribunale multilaterale per gli investimenti:

Dans le cadre des discussions portant sur la conclusion de l'AECG, les gouvernements de l'Union européenne réunis au sein du Conseil des ministres ont adopté une déclaration concernant la juridiction multilatérale en matière d'investissements:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. ritiene che un accordo multilaterale sul clima costituirebbe lo strumento migliore per assicurare l'internalizzazione delle esternalità ambientali negative correlate al CO2, ma che tale accordo rischia di non essere raggiunto nel prossimo futuro; reputa pertanto che l'Unione europea dovrebbe continuare ad esplorare le opportunità di mettere a punto per i settori industriali esposti al rischio accertato di emissioni di carbonio strumenti ambientali adeguati complementari alla vendita all'a ...[+++]

10. estime qu'un accord multilatéral sur le climat serait le meilleur instrument afin d'assurer l'internalisation des externalités environnementales négatives relatives au CO2 , mais qu'un tel accord risque de ne pas être conclu dans un proche avenir; estime par conséquent que l'Union européenne devrait continuer d'étudier les possibilités de mettre en place, pour les secteurs industriels véritablement exposés aux fuites de carbone, des outils environnementaux appropriés complémentaires à la mise aux enchères des quotas de CO2 du SCEQE, notamment un «mécanisme d'inclusion carbone» dans le respect des règles de l'OMC, car un tel mécanism ...[+++]


30. ritiene che un accordo multilaterale sul clima costituirebbe lo strumento migliore per internalizzare le esternalità ambientali negative correlate alla CO2, ma è del parere che tale accordo rischi di non essere raggiunto nel prossimo futuro; reputa pertanto che l'Unione europea debba continuare a esplorare le possibilità di mettere a punto, per i settori industriali realmente esposti alla rilocalizzazione delle emissioni di carbonio, idonei strumenti ambientali complementari alla vendita ...[+++]

30. estime qu'un accord multilatéral sur le climat serait le meilleur instrument afin d'assurer l'internalisation des externalités environnementales négatives relatives au CO2 , mais qu'il risque de ne pas être atteint dans un proche avenir; estime par conséquent que l'Union européenne devrait continuer à étudier les possibilités de mettre en place, pour les secteurs industriels véritablement exposés aux fuites de carbone, des outils environnementaux appropriés complémentaires à la mise aux enchères des quotas de CO2 du système communautaire d'échange de quotas d'émission (SCEQE), notamment un «mécanisme d'inclusion carbone», dans le re ...[+++]


30. constata con rammarico che, malgrado l'ampia preparazione, e a causa della perdita di slancio provocata dall'impasse sul trattato di Lisbona, la revisione della Strategia di sicurezza europea non ha portato a un nuovo orientamento strategico ma si è limitata ad esporre le preoccupazioni politiche di volta in volta emerse; rileva che l'elenco delle minacce è stato esteso, fra l'altro, alla cibernetica e alla pirateria; accoglie con favore gli aspetti innovativi della revisione quali l'attenzione al cambiamento climatico, la sicurezza energetica (fra cui, in campo nucleare, il sostegno a un accordo multilaterale sul c ...[+++]

30. regrette que, malgré une préparation approfondie, la révision de la SES ait été freinée par l'impasse dans laquelle a abouti le traité de Lisbonne et n'ait pas débouché sur une nouvelle orientation stratégique, mais sur un simple rapport exprimant des préoccupations politiques au jour le jour; constate que l'éventail des menaces a été étendu, notamment à la cybersécurité et à la piraterie; salue les aspects novateurs de cette révision, comme l'importance accordée au changement climatique, à la sécurité énergétique (notamment, dans le secteur nucléaire, le soutien à la multilatéral ...[+++]


30. constata con rammarico che, malgrado l'ampia preparazione, e a causa della perdita di slancio provocata dall'impasse sul trattato di Lisbona, la revisione della Strategia di sicurezza europea non ha portato a un nuovo orientamento strategico ma si è limitata ad esporre le preoccupazioni politiche di volta in volta emerse; rileva che l'elenco delle minacce è stato esteso, fra l'altro, alla cibernetica e alla pirateria; accoglie con favore gli aspetti innovativi della revisione quali l'attenzione al cambiamento climatico, la sicurezza energetica (fra cui, in campo nucleare, il sostegno a un accordo multilaterale sul c ...[+++]

30. regrette que, malgré une préparation approfondie, la révision de la SES ait été freinée par l'impasse dans laquelle a abouti le traité de Lisbonne et n'ait pas débouché sur une nouvelle orientation stratégique, mais sur un simple rapport exprimant des préoccupations politiques au jour le jour; constate que l'éventail des menaces a été étendu, notamment à la cybersécurité et à la piraterie; salue les aspects novateurs de cette révision, comme l'importance accordée au changement climatique, à la sécurité énergétique (notamment, dans le secteur nucléaire, le soutien à la multilatéral ...[+++]


27. constata con rammarico che, malgrado l'ampia preparazione, per la perdita di slancio provocata dall'impasse sul trattato di Lisbona, la revisione della SES non ha portato a un orientamento strategico del tutto nuovo ma si è limitata ad esporre le preoccupazioni politiche di volta in volta emerse; rileva che l'elenco delle minacce è stato esteso, fra l'altro, alla cibernetica e alla pirateria ma non ancora alla crisi finanziaria internazionale; saluta gli aspetti innovativi della revisione quali l'attenzione al cambiamento climatico, la sicurezza energetica (fra cui in campo nucleare il sostegno a un accordo multilaterale sul c ...[+++]

27. regrette que, malgré une préparation approfondie, la révision de la SES ait été freinée par l'impasse dans laquelle a abouti le traité de Lisbonne et n'ait pas débouché sur une nouvelle orientation stratégique, mais sur un simple rapport exprimant des préoccupations politiques au jour le jour; constate que l'éventail des menaces a été étendu, notamment à la cybersécurité et à la piraterie, mais n'inclut pas encore la crise financière mondiale; salue les aspects novateurs de cette révision, comme l'importance accordée au changement climatique, à la sécurité énergétique (notamment, dans le secteur nucléaire, le sou ...[+++]


"Riconoscendo che il trattato multilaterale sul disarmo e la non proliferazione è di vitale importanza in tutte le sue componenti e che occorre compiere progressi nell'attuazione di tutti gli obblighi da esso derivanti, le parti desiderano inserire nel presente accordo una clausola che consenta loro di cooperare e di mantenere un dialogo politico su tali questioni".

«Reconnaissant l'importance capitale de toutes les composantes du système de traité multilatéral de désarmement et de non-prolifération et la nécessité de progresser en ce qui concerne l'exécution de toutes les obligations qui en découlent, les parties souhaitent donc inclure une clause dans cet accord qui leur permettra de coopérer et de mener un dialogue politique sur ces questions».




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Accordo multilaterale sull'acciaio ->

Date index: 2023-03-23
w